Mások róla, hozzá



    Borsi Antal

   
 Sarkadi Antal

   
 Halász Magdolna

   
 Kováts Dániel

   
 (Palástiné) Váradi Ilona

   
 Finta Éva

   
 Szabó István Keve

   
 Nyirkos Tibor

   
 Kozma Gizella

   
 Baloghné, Jakó Mária

   
 Sinkóné Tóth Zsuzsanna

   
 Katona Rezsőné

   
 Posgay Andi órája egy Martinák János versről

   
 „Elsodorja az ember életét / A létezés csillag-folyója…”
               (Egy tudós tanár portréja)
     Finta Éva: Csillagjáték

     Finta Éva: Porhó

     Portré




Születésnapi köszöntés

Szemlélődve az eltűnt idő nyomában, s fürkészve a megtalált vagy talán még ránk váró időt, fölmerül a "mi dolgunk a világon?" - gondolata. Hogyan élünk a ránk kimért tehetséggel a kiszabott és megismételhetetlen időben? Tudunk-e suttogni, mikor suttogni kell, merünk-e kiáltani, mikor kiáltani kell? Belülről jön-e ehhez az inspiráció, az elégséges, vagy valami külső lendítő erő is kell hozzá? Talán ez utóbbi...

János, emlékszem a Tűnődés gyermekkézzel papírra vetett sorára, amit megmutattál kíváncsian a véleményemre (hogy talán feleséged valamelyik tanítványa írta volna... No, mit gondolok róla?) Nem kételkedtem a gyermek betűiben a papíron, de a gondolatokat, metaforákat felnőttnek, sőt KÖLTŐ-nek tulajdonítottam. Már nem vagyok bizonyos, hogy akkor téged meggyanúsítottalak-e, de néhány hét múlva, amikor megint megmutattál egy rövid verset, amit szintén gyermekkéz írt a lapra, már lelepleztelek:

A mindenedet, Jancsi, ezt Te írtad! És azt a másikat is!

Martinák János! Hát sokáig hagytad szundítani ezt a képességedet, de most már ne titkolózz, játssz kedvedre a szavakkal, gondolatokkal! Megélted és megszenvedted az életet, lehet, hogy hiába vártad a "parázsevő lovacskát", de megkaptad "a szomjas gyereket", akinek "a meleg nap borzolja a fejét." - ahogy írod. Kívánom, hogy írj okos esszéket, gondolatgazdag verseket, fordíts sok gyönyörű és izgalmas mesét. J. Attila figyelmeztetett bennünket, hogy: "az idő lassan elszivárog..."

Születésnapodon kívánom, hogy adjon az Úr sok erőt, egészséget, hogy sok szép írással gazdagítsd sokszor sivárosodni látszó világunkat a magad, szép családod és sokunk örömére.


Szeretettel köszöntlek

Borsi Tóni 



Kedves János!

Szeretteidtől hallom, hogy nemsokára 65 éves leszel, s a feleséged köszöntésképpen összegyűjti és könyv alakba rendezi eddig napvilágot látott gondolataidat, megjelent írásaidat.

Örömmel csatlakozom magam is a köszöntők táborához, jó szívvel kívánok Neked további egészségben és alkotó munkában gazdag éveket.

Azon töprengek most, hogy hogyan lehetne felidézni kettőnk kapcsolatának fájdalmasan rövid, ám termékeny és emlékezetes néhány évét, - de csak epizódok merülnek fel az emlékezet egyre halványuló ködéből.

Jó érzéssel elevenítem fel közös iskolánk nagyszüneteit, a tanítási órákat megelőző reggeli kávézásainkat, amikor emlékezetes vitákat folytattunk többnyire irodalomról, olvasmányélményeinkről, történelemről, napi politikáról, s Te voltál az egyik, akinek okos érveit, fejtegetéseit a mai napig legemlékezetesebb élményeim között őrzöm, mert sokat tanultam belőlük.

Lelki szemeim előtt fel - felvillannak azok a percek is, amikor eszméiddel, okos gondolataiddal, megtöretett tested szenvedéseivel küszködve, birkózva töprengtél életről, halálról, emberi helytállásról, s ma is csodálom, honnan vettél erőt ezeken újra és újra úrrá lenni, győzni fölöttük.

Azután a Tőled megszokott halk csendességgel egyszer csak kisétáltál közülünk. Évek hosszú során át híredet sem hallottuk. Egyszer azonban kezembe került gyönyörű verses füzeted: A Pillanat! Megdöbbentem. Nemcsak a váratlanság élménye lepett meg, hanem elsősorban az, hogy a nyugdíjkorhatárhoz közeledő életkorodban lobbant fel benned az izzó fény, méghozzá a líra húrjain ragyogva, olyan gazdag eszme - és gondolatvilággal, mintha 20 éves lennél! és világmegváltó hatalommal ruházott volna fel valaki.

Élvezettel olvastam érzéseid, hangulataid éteri tisztaságát, gazdagságát, lelkesedtem a szivárvány színeiben tündöklő költői jelzőiden és hüledeztem versformáid és rímeid meglepő modernségén, tökéletességén.

Ámulva kérdeztem magamról: ez is Martinák János? Hány élete van még, amelyet nem ismerek és amely poraiból újra meg újra feltámad, hogy meglepje, megtréfálja barátait?

Születésnapodon saját soraiddal köszöntelek, hiszen ezek a sorok az én érzéseim, gondolataim tükörképei is lehetnének:

Itt belül, a magány homályában
egy élet lomjai hevernek,
és égetem csontjaim pórusában
rőzséjét a maradék melegnek.

Ez a "maradék meleg" sohase hunyjon ki benned, János, ezt kívánja születésnapodon öreg barátod:

2006. jan. 25.

Sarkadi Tóni 



Laudáció

Az 1980-as évek közepén gyakran látogattam a Comenius Tanítóképző Főiskola könyvtárát. Az egyetemi tanulmányaimhoz kutattam a szükséges szakirodalmat. Az egyik délután az olvasóteremben már több órája jegyzeteltem, amikor odajött hozzám egy törékeny, halkszavú, szeretetreméltó, intelligens férfi. Udvariasan bemutatkozott, kedvesen érdeklődött a munkámról, majd felajánlva szakmai segítségét, mosolyogva elköszönt.

Munkatársaitól tudtam meg, hogy az érdeklődő kolléga a Főiskola könyvtárának az igazgatója. A következő alkalommal már ismerősként köszöntöttük egymást. Hosszasan elbeszélgettünk a könyvtáros szakmáról, gondjainkról, feladatainkról, az együttmunkálkodás lehetőségeiről. Kicseréltük gondolatainkat a tanárainkról, és vizsgáztatási módszereikről is. A találkozások során közelebbről is megismerhettem egy felkészült, sokoldalú, érdekes, szerény, fanyar humorú kollégát, Martinák Jánost, a könyvtárigazgató - tanárt.

Később a Református Kollégium Gimnáziumának folyosóján találkoztunk. Kiderült, hogy a középiskola tanárjaként tevékenykedik az intézményben. Csendes, udvarias és kicsit szomorkás volt.

Hónapok multával kimondhatatlanul örültem, amikor könyvtárunk olvasótermében észrevettem. Felgyógyulása és nyugdíjaztatása után több ízben kereste fel intézményünket, ahol újságot olvasott, kutatómunkát végzett. Gyakran bekopogott az irodámba, és hosszasan elbeszélgettünk, mindennapjaink eseményeiről megfogalmazott véleményét, reális kritikáját és filozofikus gondolatmenetét örömmel hallgattam... Nagy hatással volt rám tisztánlátása, megfontoltsága és ítélőképessége.

Értesültem készülő verseskötetéről, és 1999. szeptember 29-én nagy izgalommal várta, hogy a pataki olvasók is megismerhessék a Pillanat című kötetét. A könyv bemutatóján családja, tanítványai, kollégái, ismerősei, a költészetet szerető olvasók nagy számmal vettek részt. A rendezvény sikere hónapokig boldoggá tette. Derűs, vidám és kiegyensúlyozott volt. Ezután, ha találkoztunk, megmutatta újabb versét, amelyről véleményt is kért.

Martinák János költő, tanár, könyvtáros, irodalomtörténész, aki tehetséges, sokoldalú, szerény és rokonszenves ember.

A harmonikus családi élet melegséget, biztonságot nyújt számára. Felesége kiváló pedagógus, két felnőtt gyermeke van. Unokáit imádja, boldogan sétálgat a városban velük és közösen fedezik fel a mindennapok szépségeit, értékeit.

Büszke vagyok arra, hogy ismerhetem őt, és húsz éve barátja lehetek. Sokat tanultam tőle.
Becsülnünk és szeretnünk kell a környeztünkben élő különösen értékes és érzékeny embereket.
Kedves János!
Tevékeny és sikerekben gazdag éveket, jó egészséget, sok örömöt, boldogságot, harmóniát kívánok.

Újabb verses köteteid és esszéid megjelenését, bemutatását pedig nagyon várjuk

Boldog születésnapot!

Halász Magdolna 



János verseit olvasom

Évekkel ezelőtt történt, mégis nagyon jól emlékszem az élményre. Martinák János ideadta nekem megtekintésre verseinek gyűjteményét, s amikor beleolvastam, határozott meglepetéssel szolgált az a néhány költemény. Egyrészt az lepett meg, hogy a régóta ismert kolléga ennyire lírai alkat, másrészt meg az a képessége, hogy a költői szó erejével hangulatot tud kelteni, tömören megfogalmazott üzeneteket képes kifejezni. Rögtön arra gondoltam, hogy ezeket a verseket érdemes lenne kis kötetbe foglalva kiadni, mert közérdeklődésre tarthat számot. 1999-ben meg is jelent Borsi Antal rajzaival az 56 oldalas kedves kis füzet, s örömmel gondoltam arra, hogy ezzel költőt avatunk.

Akkor ezt írtam ajánló "fülszövegként" az olvasóknak:

"Kit tekintünk lírai költőnek? Aki fájdalmait, örömeit, hangulatait sajátos költői képekkel képes kifejezni. Aki verseivel megszólítja olvasóját, s visszhangot kelt benne: egyetértőt vagy vitára serkentőt. Aki úgy mutat meg valamit a maga belső világából, hogy mást is ráébreszt a saját gondjaival való szembenézésre. Költővé az olvasó avat a mondandókra, a sugalmazásokra befogadóként adott válaszaival. Amikor először olvashattam Martinák János verseit, megfogtak közvetlenül kitörő őszinteségük hatásával. Megsejtettem valamit abból, ami a régen ismert ember belső tartalmaiból addig zárva volt előttem; jobban értem eszmékkel, lelki és testi szenvedésekkel való vívódásait. Nem tudok minden gondolatával azonosulni, világlátása sok ponton eltér az enyémtől, mégis megéreztette velem, hogy hiteles a belőle kifakadó panasz, hogy így is lehet a bennünket megérintő hatásokra válaszolni. A futó hangulatokat lírai miniatűrökbe foglaló versek alkotójuk tömörítő törekvéseit jelzik, a tartalmak kifejezésének meglelt nyelvi eszközei vezetnek közelebb a pillanatok megragadásához. Ezek a versek túlmutatnak egyetlen ember magánérzésein, mások számára is indítást adhatnak a külső világ kínzó vagy felemelő hatásainak feldolgozásához. Ezért gondolom úgy: költőt avatunk e kis könyvecskéjével."

Véleményem azóta sem változott. Sőt, Martinák János versekkel való jelentkezése arról győzött meg, hogy ki kell egészítenem a költők természetéről bennem kialakult képet. Leegyszerűsítve - s némiképp eltúlozva - ezt így fogalmazhatom meg: nem az a költő, aki verseket ír, hanem költő az az ember, akiből valamilyen sajátosan megformált megnyilatkozást vált ki a reá ható világ. Hiszen ez a közzétett 35 vers terjedelmében igen szerény költői életművet képvisel, s megjelenésük óta is alig-alig gyarapodott a termés, mégis állítom, hogy alanyi poétának tekinthetjük a szerzőt.

Ő maga azt írja a versekről, a költő produktumairól: "A Semmi / fekete vásznára / kivetített, / foszlón megremegő, / színesített / képek." Bár logikailag megütközhetünk azon, hogy miképp lehet a semmiből valami, s hogyan jelenhet meg bármilyen kép a fényt elnyelő fekete vásznon, a mondandó mégis elgondolkodtató, elfogadható. Mert a vers ott teremt képet, ahol eddig semmi nem volt, váratlanul tör elő az alkotóból, hirtelen szólítja meg olvasóját, s noha csak töredékesen s bizonytalanul tükröz valamit az életből, mégis közvetíti a szavakkal bíbelődő ember által odavetett színeket. Ha valaki költő, és azt a sokszor hangoztatott közhelyet akarja elmondani, hogy múlékony az élet, akkor így szólalhat meg:

Félénk lepke csak az élet.
Sárga szárnya lebben,
s útra kél.
Mérget szív a kék virágból,
s kisodorja a világból
részegen
a játszi kedvű szél...

Ha elgondolkodunk a jelzőkön, még árnyaltabban látjuk a sorsot. Nemcsak filozófusi hajlam, hanem nyelvi hajlékonyság is kell ahhoz, hogy megláttasson velünk valamit. A nyár fülledtségét, szikkasztó erejét egyetlen sor képes megmutatni: "Jeges kortyért zihál a táj", miközben a benne alkalmazott igével drámai hangulatot kelt.

János verseiben nemcsak a természet, hanem az emberi magatartások és kapcsolatok világa is a maga belső feszültségeivel jelenik meg. Valóban Tragédia (ahogy az egyik vers címe mondja), ha valaki "letörli az arcáról az embert", ha "barát előtt az ajtó kulcsra zárul", ha "a pokróc alatt karommá rándul / a becézéstől kihűlt tenyér". Minden bizonnyal túlzottan sötét gondolatok születtek Jánosban, amikor 1992-ben szétnézett a magyar valóságban, s úgy látta: "Fejünk fölül már régen elfújta / Piros tetőnk a nyugati szél", s úgy vélte, "istenhitből hazudunk magunkra / Nyöszörögve némi takarót". Vitatkozni támad kedvünk, hamarosan rádöbbenünk azonban, hogy valóban olyan fájdalomgócok keletkeznek, amelyek megriaszthatnak mindannyiunkat a jövőnkre gondolva.

Nem találunk direkt közéleti utalásokat és harsány jelszavakat ezekben a versekben, ehelyett annak tanúi lehetünk, miként éli át az egyén a maga - millió társához hasonló - léthelyzeteit. Lehet pesszimista látásmódnak nevezni, ha a költő szerint "elfordult a nap az unt világtól", illetve "Rémülten néz a nap a világra: / a föld fekete vére megfagyott". De Martinák János verseiből mégsem az elveszettséget érezzük, hiszen fenyegetettségben élünk, s a helyzetünkkel való szembenézés, a világra nehezedő árnyak érzékeltetése nélkül nem is tudnánk tovább lépni. A Látomásban megsejtett tragédia, hogy a pók hálójába kerülve nem tudunk kivergődni a sokféle kötöttségből, mégis megenged némi kibontakozást, mert pusztulásunk által is részesei lehetünk az élet körforgásának. Az, hogy az öröm mellett rendszerint ott az aggodalom, hogy a karácsony örömlángjának ellobbanása után "sötét les be az ablakon", aligha tekinthető riogatásnak, mert amikor "veszélyről zúg, üvölt a szél", akkor érezzük meg igazán a vágyott megváltás jelentőségét.

Szívesen olvasom János verseit ma is. Kicsit sajnálom ugyan, hogy újabbakat nem olvashatok, de tudom, hogy az irodalomismeret olyan témáiban mélyed el az utóbbi években, amelyekkel közelebb hozza a mához a klasszikus mestereket. Ezzel a közvetítő tevékenységgel is képes azt szolgálni, amit a versek által megkísérelt: olvasója eltűnődhet létünk kihívásain és rejtélyein. S ez a tűnődés hoz valamilyen feloldódást a mindennapok feszültségéből:

Emlékek völgyébe húzódnak le
a gond mérge mély zöld lombjai.
Elmúlt sóhaj szökik megrezzenve,
és a derű nyíló kék egére
lassan kúsznak a könnyű tűnődés
tündöklő fehér habjai.

Köszönetet mondok hát a költőnek, s belső békét, jó egészséget kívánok az embernek!

Kováts Dániel 



Egy törékeny alkatú fiatalember cigarettával ujjai között gesztikulálva magyaráz, vagy zsebre dugott kézzel az "ékszerdoboz" színfalai között gondolkodik . . . A hatvanas évekből ez a kép tűnik most elém János barátom 65. születésnapja közeledtén. (Debrecen, Kossuth Lajos Tudományegyetem, 1965: "Tanár lesz, filológus vagy könyvtáros?" - tűnődtem akkor. Szerettük volna a jövőt, nemcsak a magunkét, a másokét is tudni...

40 év alatt tanárság, filoszság, könyvtárosság után költő, irodalomtörténész vált belőle.

Mikor első kötetének bemutatójára meghívott Sárospatakra - már az ötvenes éveiben járt! -, csak ámultam a versek hallatán. A versek mélysége, zeneisége, líraisága tehetségről tanúskodott; képi látásmódja magával ragadott. Felesége ihlette szerelmes versei egy huszonéves ifjú lobogásával vallottak.

Az alkotói kedv, szorgalom további meglepetéseket hozott. Jánost betegsége sem gátolta abban, hogy meséket fordítson, irodalomtörténeti tanulmányokat, esszéket írjon s jelentessen meg.

Mindez azt sugallja, hogy Martinák János boldogságra, elégedettségre érett 40 év alatt.

Ha ebben tévednék, akkor születésnapi jókívánságként János, kérlek, fogadd el, hogy "független nyugalomban" szeretteid mellett az alkotásban találd meg továbbra is még sokáig életed teljességét, örömét, boldogságát.

Baráti szeretettel az egykori debreceni diáktárs

Sátoraljaújhely, 2006. április

(Palástiné) Váradi Ilona 




Születésnapi horoszkóp Martinák Jánosnak

Magasabb tudás, búcsú, újrakezdés
Akarat, energia
Remény, újjászületés, ismételt találkozások
Titok, bölcsesség, filozófia
Ismeretlen, reformok, változások
Nagyratörő szellem, fegyelem, példakép
Áldott akarat, energia, áldott
Kreativitás, megérzés, szellemiség.

Jaj, változás, reformok, utazások
Ájult akarat, energia
Nagyratörő szellem, fegyelem, példakép
Oktatás, problémák, beavatás
Siker, esélyek, haladás - de hova?

* * *

Még soha ilyet nem írtam
senkinek.
Legyen ez ajándék
születésnapodra
mit szeretettel készítettem
neked.
Mint látod, ez nem vers
s nem enyémek a szavak.
Sorskönyvből vettem őket
játékképpen
merthogy
játszani mindig szabad.

Sárospatak, 2006. április 8 - 9.

Finta Éva




De csakugyan létezik
(Martinák Jánosnak)

Sikert hozó korokban, mikor élményeim születtek,
Reméltem: a jövő szép vonalaiban az, miben hiszünk, csakugyan létezik...
De megfásult elmékben megforduló lendületlen én, s magával ragadó rémület
Születik, amikor meghallják az igaz Isten fogalmát, jelenlétét.
A hajlamosság, hogy befolyásolhatók vagyunk, csakugyan létezik?
Az, mi vélünk születik s vész el, csakugyan igaz?
Forradalmasítottuk a gondolkodás összes gondját, mert alig van önrémület...
De csalfa remény a civilizációk megformált formakincse,
Mivel: vedd azt, kit szeretsz, éld s érd el, amire vágysz!
Csalódást éreztünk, mi költők, már a kelták idejében is...
Az bizarr ékje a lázas pontvariábilis kulcseszméknek,
Hogy miképp tegyünk felismerést, az elismertek közül...
Ez az, mit filozófiának nevezünk,
Ez az a kérdés: de csakugyan létezik?
Mert csakugyan létezünk.

Szabó István Keve 




Ami a verskötet egészét illeti, eléggé koherens módon fejezi ki egy rendkívül érzékeny, kritikus, mélyre látó és fogódzót kereső embert az emberi világban, és a hideg, sötét, dermesztő univerzumban. Úgy látom, a hit és a kétely viaskodik a kötetben, s szuverén módon fejeződik ki benne az esendő ember.

Ez a világkép nem idegen tőlem, de nem is a sajátom. Szeretem olvasni, megélni a létértelmezés kétségeit és kínjait, mert nem a magától értetődő, hanem a rejtőzködő jelentések adják az ember valódi, hiteles életérzését. Arisztotelész óta kísérti az embert az a különösség, hogy önmagát igazában a tragédiában tudja kifejezni. Az ezredvég állapota bizonyosan ezt az életérzést sugallja az önkifejezésre képes embernek.

Még valamit szeretnék a kötet javára írni: a formai igényességet. Szomorúan látom, hogy a fiatalok verspróbálkozásaiban szinte egyáltalán nincs formaérték; a szabad asszociációt és a ritmust úgy alkalmazzák, mintha semmi rend nem létezne a költészetben. Úgy látom, hogy a Te verseidben a szabad formák nem teszik kaotikussá a vers szervező elvét, vagyis van kötőanyag, még akkor is, ha nehéz megragadni.

Kedves János, belefeledkeztem a műkedvelő recenzens szerepébe. Most kizökkenek belőle, és magamról is írok valamit. 1996 januárja óta nyugdíjban vagyok, illetve vagyunk a feleségemmel együtt. Van munkánk, Ibi óraadó, én szaktanácsadó, szakértő és óraadó is vagyok. Érdekel, de nem szórakoztat a közélet. Örömmel éltem át az 1989-90-es fordulatot, de úgy látom, a nagy kérdések javarészét inkább félretesszük, ahelyett, hogy a megoldásért fognánk össze.

Még egyszer köszönöm ezt a kedves és meglepő ajándékot!
Meleg szeretettel ölellek a régi barátsággal:

Püspökladány, 1999. január 29-én

Nyirkos Tibor 




Drága Encikém és János!

Ezt a meglepetést már nem lehet szó nélkül hagynom - ahogy azt eddig hálátlan kutya módjára többször megtettem -, mert amint megkaptam a küldeményt, együltőhelyemben végigolvastam gyönyörködve, csodálkozva és talán irigykedve is. Gratulálok, a szépséges élményért pedig köszönetet mondok.

Már a külső megjelenése is tetszik, kellemes, könnyed és kifejező. Remek a grafikai munka benne, talán ezt irigylem legjobban, ezt a földi létezésen is átsugárzó emberi teljesség - létélményt, amelyben anyagra - ítéltség, lírai emelkedettség a szellem fénye világába, és az emberi teremtés testi - lelki - szellemi teljessége hat végtelen erővel. Kass János Tragédia záró képe jutott eszembe a címlapról, csak míg az biblikus motívumokkal filozófiai rétegekből építkezik, ez a kép az emberi teljességének szép metaforája, ugyanakkor teljes intenzitással sűríti a kötet világképét. A verseket olvasva egyetértettem az élményekkel, így végül a záró Kováts Dániel értékeléssel is. Valóban érezhető a versek gondolatkörében a földi életbe vettetett ember hiábavalónak látszó küzdelme az idővel, az evilági lét szoros határaival, kétségeivel. Mégis megragadott, hogy a súlyos gondolat hogyan jelenhet meg ilyen finom költői képekben, ilyen lebegő könnyedséggel, anélkül, hogy a gondolatiság súlytalanodna. Nem is tudom hasonlítani a könnyűséget, a színek, formák légiességét, főleg, ha életetek megszenvedett küzdelmeire gondolok. Valahogyan ebben a pillanatban a fizikai megjelenésetek könnyűcsontú, átszellemült, a testiség gravitációját legyőző szellemiekben oldódása jutott eszembe, azaz a versek is olyanok, mint Ti, a teremtés libbenő, pillanatnyi csodái az öröklétben. Nagyon tetszik a belső borítón János portréja, tökéletes nemzet - lámpás tanító portré, s nekem külön is élmény, hiszen a szemem előtt vált az élet terhétől idősödő emberré. A versekből olyan sok a kedvencem, hogy nem is tudnék választani, néhányat mégis le kell jegyeznem: Tűnődés, Félénk lepke, Este, Teremtés, Nap, Az ősz, Tél, Sárga szirmú, Késő rózsa, Törjétek szét, Névtelen levél, Lásd, Emlék, Világmindenség. A Lásd címűben - nem tudom, miért - nagyon Encit érzem. Irigykedem a versekben szereplő kis szőke gyermek - fejek - kezecskék, mosolyok, gyümölcsök miatt is, hiszen Ti megkaptátok az élet e legnagyobb örömeit. Annyiszor ismételtem már ezt az irigykedés szót, hogy azonnal tisztáznom kell: természetesen az örömöm a legnagyobb, hogy mindkettőtöknek - de főleg Jancsinak - megadatott ez a felhőtlen szép teljesítmény. Tegyen tényleg boldoggá Titeket ez az igazolás, köszönöm, hogy engem is bevontatok ez örömbe. Biztos, hogy sok gonddal járhatott a megjelentetés, de megérte, mert már szellemi termék is jelzi neveteket...

Kedveseim! Köszönöm, hogy eszetekbe jutottam, szeretettel ölellek Benneteket, és ismét gratulálok a kötethez, ismét köszönöm, hogy kaptam belőle - csók:

Nyíregyháza, 1999. VII. 13.

Kozma Gizi 




János,
ahogy szóban is mondtam szép gondolatok és szép képek vannak a zömében - vagy teljes egészében - halk, rövid versekben.

Ami engem zavar, az erő, esetleg a határozottság hiánya a magatartásban, amely a verseket életre hozta. A hitre, Krisztus születésére utaló sorokat közhelynek érzem. Viszont egészen eredeti a találkozást festő kép, amelyben a hölgy, aki Krisztusé lesz, élettelen, sematikus jelenségként jelenik meg - ha jól értelmezem. Lorca hatását érzem a Találkozás, Pillanat, Ősz c. versekben Az Andalúz dalok ciklusét. József Attilát vélek érezni Az ősz címűben, a Versek Babitsot, a karácsonyi versek 3. darabja Juhász Gyulát idézi fel bennem. Nagyon jónak érzem A faun utolsó két sorát, a Létezés...-t. Ez ugyanúgy érdekes, mint a Találkozás című.

Egy irodalmárnak feltétlenül értenie kell az írástechnikához versben és prózában egyaránt. Költővé csak az eredetiség tehet. Azt hiszem, ezt a legnehezebb elérni. Akiben azonban több van, mint a szakmai - tanári tudás, az próbálja meg.

Sárospatak, 1992. nov. 13.

Baloghné, Jakó Mária 




A kollégák írásait nehéz tárgyilagosan ítélni. A megállapítások sok eredőből szövődnek. Különösen akkor, ha ismertek a születés előzményei. A versekre, a lírai megnyilatkozásokra fokozottan érvényesek ezek.

A lírai alkotások, ha érettebb korban születnek: elgondolkodtatóak, mert olyan élményekkel kapcsolatosak, amelyek torz külső hatásokra vezethetők vissza, még akkor is, ha pillanatnyi érzést, állapotot fejeznek ki. Ezeknek a verseknek a múltba nyúló gyökerek az erősségük.

E kötet írója megalapozott irodalmi ismeretekkel, jó esztétikai érzékkel és nemcsak tanult, hanem adottsággal összefüggő formakultúrával rendelkezik. Ez bizonyos ponton magába rejtheti azt a veszélyt, hogy a versírás közben a birtokolt tudás, a tanultság a könnyebb megformálás felé tolja el az alkotót. Nem minden esetben káros ez. A szerzőt nem ismerő olvasó közvetlen hatásokat vél felfedezni több helyütt, pedig azok akár szavakban, akár képekben jelentkeznek, többszöri átélés eredményei.

A kötetben lévő versek értéke abban van, hogy őszinte, tiszta, kendőzetlen érzések fogalmazódnak meg bennük, olyan megformálásban, amely a verset verssé teszi. Ez mindenütt jól érzékelhető. Különösen tapasztalható ez a Pillanat ciklusban. Szinte minden versre jellemző az impresszió találó megragadása mellett (hangulatiság) a verselés könnyedsége, finomság - puhára összerímelő sorok.

Az Apró képek ciklus a Pillanat c. ciklust követi. Elkülöníthető, bár bizonyos versek inkább az első ciklusba kerülhetnének. Az Apró képekben a képiségnek a konkrét valósághoz kötődése erősebb, de több versben a hangulatiság az uralkodó (így: Pillanat, Nyár, Kék, Éjvarázs, Romantika).

A Végül ciklus mély gondolati, filozofikus tartalmat hordozó verseket foglal össze, sajátos egyéni érzelemvilággal és szemléletmóddal a háttérben. (Keserűség, enyhe cinizmus, beteljesületlen vágyak, vád, finoman megfogalmazott, de elevenbe vágó társadalmi kritika).

Gazdag képanyaggal dolgozik, amellyel versei hangulatát megteremti. Néhány versében itt - ott zsúfoltabb a képanyag, ami a vers lendületét, könnyedségét visszafogja.

A képanyagban elvétve József Attilára és Nagy Lászlóra emlékeztető képzetkapcsolások találhatók.

A kötet egésze jótollú, művészi, alkotói vénával rendelkező szerzőre vall. Irodalmi ízlését, kulturáltságát, igényességét szakmai felkészültsége is bizonyítja.


Sinkóné Tóth Zsuzsanna 




Kedves János!

Nagyon örülök, hogy Palástiné Ica közvetítésével hozzájuthattam a Szent Imre tanulmányához, mert az újhelyi könyvtárban nem kapható meg a Honismeret folyóirat.

Érdeklődéssel és élvezettel olvastam kitűnő tanulmányát, amelyben ismét szembesültem azzal a tapasztalattal, amelyre a Szent Erzsébet szentté avatási jegyzőkönyvének fordítása közben magam is jutottam: milyen sokat ártanak az aktuális szempontok által vezérelt legendák az illető történelmi alak valós megismerésének!

Nagyon alapos a szűkszavú "kortársi" (egy-két évszázad ide vagy oda a középkor végéig, az Anjou - korig igazán keveset számít) feljegyzések, megjegyzések alapján kibontott valószínű figura: az elkötelezetten vallásos, talán papnak - szerzetesnek készülő litterátus képzettségű fiatalember, aki későn szembesül a trónörökösi kötelezettséggel... Nem tudta volna, hogy a trónörökösnek az utódtámasztás is kötelességei közé tartozik? Nem lehetséges, hogy nem József - házasságban éltek, hanem egyszerűen gyermektelenek voltak? - Hogy egy fiatalasszony mit mond a szenttéavatási eljárás során! ...

Jó katona, jó hadvezér volt - ez az egyetlen reális adatunk. Mélyen vallásos, akár szűz, akár nem - ez a másik, szülei, környezte alapján kikövetkeztethető, csupán valószínű vonása. Korai halála mindenképpen vesztesége a magyarságnak.

Örülök, hogy ilyen részletesen kitért a szentté avatás korai gyakorlatára. Élvezetes volt olvasni Szent Imrének a különféle művészetekben megjelenő alakjáról. Milyen igaza van a barokk Imre - ábrázolásokról írt megállapításában.

Az irodalomban az említetteken kívül érdekesnek találom és figyelmébe ajánlom azt az ábrázolást, amely Szent Imréről és Szent Gellértről Kós Károly: Az országépítő című regényében található (IV. rész, I. fejezet) Persze, Maga is ismeri. (Alátámasztja a tanulmányában megfogalmazottakat.)

Ica nem mondta, vajon vissza kell - e adnom a fénymásolt tanulmányt. Az az igazság, hogy remélem, megtarthatom. Még egyszer köszönöm, hogy elküldte.

A közelgő húsvéti ünnepekre minden jót kívánok az egész családnak, Enikővel együtt szeretettel köszönti

Sátoraljaújhely, 2007. márc.28-án

Katona Rezsőné (Györgyi) 




Posgay Andi órája egy Martinák János versről
(Tiszaújváros, II. c., 2000.)

Emlék

Fény motoz az alvó levelek közt,
égre szédül a rét darazsa,
s a fák árnya zöld fátyola alól
kiizzik a rózsák parazsa.

Gyerek kuncog,
homok pereg rózsaszín térdére,
s elcsöppenő arany golyót
formáz a nap
szőke kis fejére.

- Mit jelent számotokra az emlék szó?
Gy. János: azt, hogy ajándékozok valakinek valamit, és az neki örökre megmarad.
P. Petra: Például hogyha az emlékkönyvembe belerajzolnak a barátaim, az megmarad, és emlékszem majd, hogy milyen jók voltak hozzám.
L. Krisztina: Apa és anya belerajzolnak az emlékkönyvembe, és ha meghalnak, megmarad.
B. Zsolt: Valamit régebbi időkről elraktároz az ember.
Zs. Edina: Például elteszem a kitűnő bizonyítványomat, és öreg koromra is megmarad.

- Csak tárgyak lehetnek az ember emlékei?
M. Szilvia: Lehet nem kézzelfogható emléke is az embernek, pl. üdülés emléke, ünnep..

- Hallgassátok meg az Emlék című verset, és találjátok ki, milyen emlék alapján íródott? (felolvastam, de a táblán is látható volt)
B. Zsolt: lehet egy kirándulás emléke.
L. Krisztina: Egy szép táj emléke.

- Miből gondolod?
L. Krisztina: az első versszak alapján.
Gy. Balázs: Egy kisfiú kicsi volt, most már megnőtt, és még mindig a szívünkben maradt.
Zs. Edina: A nyár emléke.

- Milyen az első versszak rímelése? Nevezzétek meg a sorokat!
D. Gergely: x-a-x-a - félrím.

- Keressetek költői jelzőket a versből!
H. Tamás: "rózsaszín térdére", "szőke kis fejére"
G. Gábor: "zöld fátyola"
M. Szilvia: "alvó levelekre", "rózsák parazsa"
(ezután felsorolták a többit is)

- Magyarázzátok meg, mit jelent a "rózsák parazsa", milyen kapcsolat lehet a rózsa és a parázs között?
Gy. Balázs: mind a kettő piros, tűz - a színe a kapcsolat.
P. Adrienn: az első sor egyetlen kép.
Zs. Edina: a második sor újabb kép.
M. Szilvia: a 3. - 4. sor egy kép.
Gy. Balázs: az 5. sor is egy kép.
K. Petra: a 6. sor egy kép, a 7-9. sorig megint egy kép, de lehet az egész utolsó szakasz is egyetlen kép.

- Keressetek távoli és közeli képeket a versben!
K. Vera: az első versszak távoli, a második közeli kép.

- Keressetek hangos és csendes képeket!
H. Tamás: csendes kép: "fény motoz az alvó levelek közt" .
Sz. Szandra: hangos: "gyerek kuncog" .
K. Petra: csendes: "s a fák árnya zöld fátyol alól kiizzik a rózsák parazsa..."

- Keressetek áthajlásokat a versben!
L. István: sok van
- s felsorolta őket.

- Hogyan értelmezed az "égre szédül a rét darazsa" - sort?
Gy. Balázs: a nyári melegtől szédül a darázs, de lehet az is, hogy ma már gyengébb, mint tegnapelőtt volt, talán mert közeledik az ősz és gyengül.

- A vers a költő lányának 20. születésnapjára íródott egy gyermekkori emlék alapján.
T. Tünde: igen, ez az emlékkép..

- Rajzoljátok le azt a képet vagy képeket, ami a legjobban tetszett, írjátok mellé a hozzátartozó sorokat. El fogom küldeni a rajzaitokat a bácsinak.

(és Andi néni meg is tette: vagy 20 - szívvel rajzolt - rajz illusztrálta ezt a verset...)

 

 


„Elsodorja az ember életét / A létezés csillag-folyója…”

(Egy tudós tanár portréja)

 

 

Bevezetés

 

Hét évtized – az emberiség történetében csak egy pillanat,  de a magántörténelemben ez sokat jelent, különösen, ha a második világháború éveit, a felszabadulást és újjáépítést, a sokat emlegetett ötvenes éveket, a Kádár-korszakot és a rendszerváltás utáni két évtizedet foglalja magába. Martinák János esetében mindezt még az is súlyosbítja, hogy állami gondozottként gyermekotthonokban nőtt fel, melyek révén bejárta fél Ma gyarországot. Ha hiányzott is életéből a család segítsége, egyféle védelemben mégis részesült, de úgy jutott el a diplomáig, és kezdhette meg önálló életét, hogy  a családi élet szépségéről és annak mi lyenségéről nem sokat tudott.

A hiányok és az életét beárnyékoló betegségek ellenére most elérte 70. életévét, hát érdemes visszapillantania és joga van tudnia: mire született, hogyan sáfárkodott a rábízott javakkal, és mi maradt még a tennivalók közül? Ezt az összegzést itt és most a feleség vállalta magára, aki talán a legtöbbet tudhatja Martinák Jánosról, hiszen 42 éve szoros kötelék kapcsolja össze őket. De mert közeli hozzátartozó, természetesen elfogult is, még ha meg is próbálja objektíven nézni az életmű eddigi eredményeit…

 

 

TARTALOM

 

 

I. Életrajzi adatok

II. 1. Első irodalmi próbálkozása: Arcnélküliek

                    (színmű, 1970)

      2. Költészete:

          Pillanat (1999.)

          Csillagjáték (2010.)

      3. Recenziók, esszék, elemzések

         Számadás  (2011.)

      4. Műfordítások

         Író a családban (2011.)

III. Berekesztés

 

I.

Életrajzi adatok

 

         1941. május 9-én született Endrődön, Békés megyében, id. Martinák János (1912-1949) és Vári Mária (1913-1984) második gyermekeként. Születésekor Mária (1940-) nővére alig volt 14 hónapos, akit Anna (1945-2009) és Imre (1948-) érkezése követett.

Anyai ágon a Békés megyében tősgyökeres Gyuricza-Vári család leszármazottja, akik közül többen e korszak politikai életében tevékeny részt vállaltak. A Martinákok lengyel ősre tekintenek vissza: a dédapa, Stefán Martinák (?-1918) Nowa Hutából érkezett az Osztrák- Magyar Monarchia idején a bagdadi vasútépítéshez. Erdélyben, Csíkszerdahelyen találkozott össze feleségével, Anna Ismériával (?-1953).[1] Stefán Martinák Áchim Andrással való ismeretsége révén először Békéscsabára ment, majd Endrődön telepedett le. Anna, Katalin és Imre után itt született meg id. János, akit nem sokkal apja halála után, a román megszállás idején baleset ért: egy saroglya a lábára esett. Nem volt pénze a megfelelő gyógyításra, így hát egész életében bicegett, ami mogorvává, emberkerülővé tette. Házasságát a szép Vári Máriával annak köszönhette, hogy a lányt szülei nem adták oda szerelméhez, aki erre bosszúból férjhez ment a falu legnépszerűtlenebb emberéhez…

Ifj. János születésekor szülei uradalmi cselédként dolgoztak és nagy szegénységben éltek. Az 1945-ös földosztás idején – 12 endrődi családdal egyetemben – az otthontól távol, Németkéren – a Németországba kitelepített svábok helyén - jutottak földhöz, ami megoldotta gondjaikat. De alig rendezkedtek be, amikor 1946-ban a családfő egy nyári vihar után megbetegedett, s a kórházi ápolás és a tüdőszanatórium mindenüket felemésztett. Ha otthon volt, mezőőrként próbálta eltartani családját, de amikor 1949. október 11-én meghalt, négy kicsi gyermekkel, idegen környezetben hagyta egyedül a feleségét.

Eleinte a Martinák és Vári család próbálta segíteni őket: ifj. János visszakerült Endrődre, nagybátyjához, Martinák Imréhez kiscselédnek, Annát pedig anyja lánytestvére vette magához. Amikor 1950-ben anyja férjhez ment Sánta József kosárfonóhoz, a gyerekek újra anyjukhoz kerülhettek, de az iszákos mostohaapa halála után a községi gyámhatóság Jánost és Annát állami gondozásba vette és Szekszárdra, a József Attila Gyermekotthonba vitték őket. Ide került néhány hónap múlva az időközben szintén állami gondozásba kerülő Mária is, de egy idő múlva ez a sors várt legkisebb testvérükre is.[2]

 Ignáczy György volt a gyermekotthon igazgatója, Gyurka pajtás, akinek Martinák János sokat köszönhetett, nemcsak az 1953-ban készült családi képet, ahol a három Martinák-gyerek mellett nevelőik állnak. Ő tanította meg sakkozni, futballbíróként magával vitte meccsekre, hogy ne mindig a négy fal között legyen, és megtanította dolgozni, hiszen a gyermekotthonban mindent, amit lehetett, a gyerekekkel ő maga alakított ki. Ez a nagyszerű pedagógus ragaszkodott az idegen gyerekekhez, védte és tanította őket. Mindezek miatt ért tragikus véget az élete: 1956-ban, amikor az ávósokat a gyerekekkel akarták hergelni, nem engedte ki őket a gyermekotthonból a tüntetésre, ezért aztán a felkelők az I. Lajos Gimnázium egyik ablakára felakasztották.[3]

A szekszárdi gyermekotthonban nem volt tanítás, a városi iskolába jártak ki, és a délutáni tanuláshoz onnan jöttek heti váltással a tanárok, hogy akinél hiányosságot tapasztalnak, azt bepótolják. Martinák Jánosnak csak énekből kellett külön órára járnia: a zeneelméleti ismereteket Batthyányi Eulália (vagy Anasztázia) úgy megtanította neki, hogy Márti lányának is el tudta magyarázni annak idején[4].

A koedukáció megszűnte miatt kellett elválni testvéreitől: áthelyezték Faddra, az Alpári Gyula Gyermekotthonba, az általános iskola VI. osztályát már ott fejezte be. Tornaórán itt történt vele az a baleset, aminek nyomát mind a mai napig viseli, de itt találkozott össze Falus Mihállyal, a jólelkű szakáccsal, aki finom falatokkal kényeztette az állami gondozottakat. [5]

Amikor édesanyja visszaköltözött Németkérről Endrődre, a fiát előbb Battonyára helyeztette át, hogy közelebb legyen hozzá, majd amikor élettársi kapcsolatba lépett Smiri Jánossal, magához vette a gyerekeket, Martinák János a VII. osztályt emiatt szülőfalujában folytatta. Azonban az újabb mostohaapa iszákossága miatt a gyámhatóság mind a négy Martinák-gyereket újból állami gondozásba vette. Ekkor került Martinák János először Budapestre, a Mexikói úti kórházba, majd a vizsgálat után a Komádiban lévő gyermekotthonba vitték: általános iskolai tanulmányait már ott fejezte be kitűnő eredménnyel. Ezekben a zűrzavaros időkben Martinák János - és testvérei[6] - számára az egyetlen menedék a tanulás lett, ebbe kapaszkodtak bele, s mint bizonyítványának jegyei mutatják, sikerrel.

A gimnáziumban megint összekerültek, amikor valamennyien az Arany János Gyermekvárosba kerültek Berettyóújfaluba. Elsős korában került sor a tényleges kórházi kezelésre, így hát 1956. október 23-t Budapesten élte át. A 15 éves beteg fiú a Mexikói úti kórházban volt kezelésen, amikor okt. 30-án kiráncigálták ágyából és kilökdösték a kórház elé. Elájult, s mire magához tért, az alagsorban találta magát, ahonnan egy orvos segítségével – különös történetet átélve – megmenekült.[7] Később derült ki, hogy édesapja a földosztó bizottság tagja volt Gyomán, emiatt akart rajta bosszút állni Tímár Máté fia, akinek a földjét kimérte.[8]A gyermekotthon vezetője Tarcsi István volt, aki azokban a napokban az ott maradt gyerekekkel önellátásra rendezkedett be. Martinák Jánosnak is ő segítette a történtek feldolgozását, hogy bele nem bolonduljon az átéltekbe.

A kórházi kezelés folytatására decemberben került sor, amit több hónapos gipszágyas fekvés követett Endrődön, a keresztanyjánál. De ott sem hagyta abba a tanulást: Tarcsi Pista bácsi utána küldte a tankönyveit, és önállóan tanulva felkészült a magánvizsgára, így második évtől a régi osztályával együtt folytatta tanulmányait. A gimnáziumban jó tanárokra talált, s bár reáltagozaton végzett, az erősségei – matematika, nyelvek, irodalom, történelem – ott is kiderültek, s Borsányi József, Botos György, Nyirkos Tibor, stb. kezeiben előre is haladt ezeken a területeken. Gimnáziumi éveiről azonban valamilyen oknál fogva mégsem szeret beszélni…

Az 56-ban átéltek hatására olvasmányokba menekült, főleg politikai és filozófiai műveket tanulmányozott, a dohányzóban éjszakánként sokat vitatkoztak. Kitüntetéssel érettségizett, de amikor az érettségi napján ott ténferegve mérleget vont, szomorú lett az eredménytől, mert úgy érezte, elpazarolta a középiskolás éveket, s nem ért meg az egyetemre. A kimagasló eredmény ellenére kétely, bizonytalanság, kisebbrendűségi érzés kerítette hatalmába, nem volt felkészülve az önállóságra. de kapott még az élettől öt évet, az egyetemet, ahol már Mária nővére tanult.

Állami gondozásban maradt egyetemi tanulmányai végéig, de a családi háttere 1958-ban rendeződött, amikor az új nevelőapa, Gonda István a Martinák gyerekek igazi gondozójává vált, gyermekei (Rózsika és Imre) pedig testvérekké váltak. Gonda István juhász volt a mezőtúri és nagylaposi tanyákon, nyaranként ide járt haza Martinák János segíteni, ahol az egyetlen szórakozását a könyvek jelentették…

Bár magyar-francia szakra felvételizett, magyar-történelem szakra került be, hiszen akkoriban még működött az állami átirányítás rendszere. Debrecen a közösségkeresés, a barátságok átélése, a nőkkel való ismerkedés helyszíne lett, utólag visszaemlékezve erre, csak negatív emlékei voltak, mert mindenki idegenszerűséget érzett benne, és itt egymás után érték a kudarcok.  Visszaemlékezésében így értékelte ezeket az éveket:

Próbáltam én a felfedezett hiányokat pótolni az egyetemen, de a felismerés félszeggé és határozatlanná tett. Pedig két olyan adottságom is volt, amire építhettem volna: jó emlékezetem és szivacs-voltom, amivel beszívtam a dolgokat. Barta Jánost is el tudtam kápráztatni azzal, hogy a szemináriumokon történteket feljegyzés nélkül is vissza tudtam adni.[9]

Érezte, hogy 23 évesen sincs felkészülve az életre, a tanári pályára. Nemcsak azért, mert hiányzott a kiegyenlítő családi háttér, félt a mindennapoktól, aminek terheit eddig levette róla az így-úgy működő állami gondozás. Ezért találta ki a filmrendezői váltás. A film addig is fontos szerepet játszott az életében, Bíró Ivett, Nemeskürty István film speckolljai már megfertőzték:

De az igazság az, hogy ki akartam tolni az életemet újabb 5 biztos évre. Sajnos, a harmadik rostán kiestem. Az eleje jól ment, az első rostára írt filmnovellámat még Herskó János meg is vette tőlem, hogy majd felhasználja valahol, a második rostán is átmentem, s csak a harmadikon estem ki, mert az általános műveltségem volt kevés…[10]

1965-ben kapta meg magyar-történelem szakos középiskolai tanári diplomáját. Első állomáshelye Hajdúböszörmény lett, ahonnan néhány hónap múlva meghívták régi iskolájába. Berettyóújfaluban akkoriban három műszakban folyt a tanítás, azt a feszített tempót aztán nem bírta: idegileg kiborult, kórházba, majd szanatóriumba került. Gyógyulása után Püspökladányban, a gimnáziumban lett könyvtáros-tanár, ahonnan 1969-ben Sárospatakra jött, amikor házasságot kötöttünk. Sárospatakon azonban nem talált munkahelyet, ezért Sátoraljaújhelybe, az Esze Tamás Általános Iskolába járt át, ahol tanári pályája legfelhőtlenebb időszakát töltötte el.

 1970-ben Márti, 1971-ben Péter megszületésével négy főre növekedett kis családja. Ekkoriban lánytestvérei már Hajdúnánáson éltek, szülei is hozzájuk költöztek, Imre öccse pedig Szegeden jogászkodott, majd Deszken lett jegyző.

1971-ben meghívták a Mezőgazdasági Szakközépiskolába tanítani, ahova egy év múlva én is követtem. Az együttes munka örömét nagyban csökkentett a két kisgyermek melletti átjárás, s hogy sokszor került szembe környezetével: beosztásához képest túl sokat tud - hangzott el róla, s igyekeztek a továbbképzés minden lehetőségétől távol tartani. 1976-ban került át Sárospatakra, ahol a képző könyvtárának lett a vezetője. Mindannyian nagyon örültünk ennek a váltásnak, hiszen egyikőnk legalább már a gyerekek közelében lehetett, akik akkoriban kezdték el iskolai tanulmányaikat. Tudása akkorra már régen kinőtte a középiskolai kereteket, azt hittük, a főiskola az ő területe. Munkájához megszerezte az ELTÉ-n a könyvtárosi diplomát, de itteni feladatai nem követeltek tőle kreativitást, a hivatalnokoskodást pedig nem bírta. 1982-ben átment a Rákóczi Gimnáziumba tanítani, ott élte meg a rendszerváltást, s az egyházi iskolává való visszarendeződést. Amikor 1997-ben megbetegedett, leszázalékolták.

Tanári pályáját nem értékelem ebben az írásban, de egy biztos: mióta ismerem, főnökei – talán az egyetlen Bódi Géza kivételével – nem tudtak mit kezdeni vele, s tanítványait megosztotta: vagy szerették, vagy utálták, de mindkettőt magas hőfokon váltotta ki belőlük. Tanársága emlékét őrizze meg egy tanítvány hozzá írott verse:

 

De csakugyan létezik

(Martinák Jánosnak)

 

Sikert hozó korokban, mikor élményeim születtek,

Reméltem: a jövő szép vonalaiban az, miben hiszünk, csakugyan létezik…

De megfásult elmékben megforduló lendületlen én, s magával ragadó rémület

Születik, mikor meghallják az igaz Isten fogalmát, jelenlétét.

A hajlamosság, hogy befolyásolhatók vagyunk, csakugyan létezik?

Az, mi vélünk születik, s vész el, csakugyan igaz?

Forradalmasítottuk a gondolkodás összes gondját, mert alig van önrémület…

De csalfa reménye a civilizációk megformált formakincse,

Mivel: vedd azt, kit szeretsz, éld s érd el, mire vágysz!

Csalódást éreztünk, mi költők, már a kelták idejében is…

Az bizarr ékje a lázas pontvariábilis kulcseszméknek,

Hogy miképp tegyünk elismerést, az elismertek közül…

Ez az, mit filozófiának nevezünk,

Ez az a kérdés: de csakugyan létezik?

Mert csakugyan létezik.

 

                                                        Szabó István Keve

 

Időközben gyermekei felnőttek és önállósultak: Márti Debrecenben, Péter Sárospatakon szerzett tanítói diplomát, amit mind a ketten megfejeltek angol szakkal, illetve informatikus tanári végzettséggel, s most Budapesten és Miskolcon élnek. Családot alapítottak és két unokával – Horváth Szabolccsal és Martinák Mátyással - ajándékozták meg Martinák Jánost.

Életének lehetőségeit Finta Éva, a költő-barát így összegezte a 65. évfordulón:

Születésnapi horoszkóp Martinák Jánosnak

 

Magasabb tudás, búcsú, újrakezdés

Akarat, energia

Remény, újjászületés, ismételt találkozások

Titok, bölcsesség, filozófia

Ismeretlen, reformok, változások

Nagyratörő szellem, fegyelem, példakép

Áldott akarat, energia, áldott

Kreativitás, megérzés, szellemiség.

 

Jaj, változás, reformok, utazások

Ájult akarat, energia

Nagyratörő szellem, fegyelem, példakép

Oktatás, problémák, beavatás

Siker, esélyek, haladás – de hova?

*    *   *

A fátum ezt tervezte a neveddel

De mást akart ezerkilencszáznegyvenegy:

nemzetközi összefogás, pártok

s mindez a bikában, János

kilencedikén, a Mars akaratával

s annak ellenében, minthogy ellentétben

rezdül a Bika a Marssal:

 

a két erő külön

irányba kergetett.

Sorsod betelt huszonkilenc veréssel

bár látszólag minden rendezett

törvény mellett halad, csak kiabálna

szólna valaki, hogy mit lehet, s  mit nem lehet.

*   *   *

Pénteken születtél

a kígyó évében

elemed a föld

energiád a szél

Észak és Dél felé ne nézz

mert ártanak a pólusok

figyelj nyugatra, délnyugatra

északnyugat is jó neked

s örömöt hoz északkelet.

A többi táj kedvezőtlen

ágyad azokra ne tedd.

*   *   *

Még soha ilyet nem írtam

senkinek.

Legyen ez ajándék

születésnapodra

mit szeretettel készítettem

neked.

Mint látod, ez nem vers

s nem enyémek a szavak.

  Sorskönyvből vettem őket

  játékképpen

  minthogy

  játszani mindig szabad.

Sárospatak, 2006. április 8-9.

 

2001-ben én is hazatértem nyugdíjasként, egyféle szellemi műhelyt alakítottunk ki Sárospatakon, amiben egymást segítve munkálkodunk. Az írás segítségével legyőzte a nyugdíjasokra leselkedő unalmat, és olyan szellemi értéket teremtett, ami önbizalmát is megemelte. Házasságunk ekkor kezdődő szép korszakát mapazsu-ként tartjuk számon, hiszen Pétertől örökölt Zsuzska kutyánk tette azt teljessé, aki a távollévő unokákat is megpróbálta pótolni számunkra.

 

 

II.

1.Első irodalmi próbálkozása: Arcnélküliek (színmű, 1970.)

 

       Az irodalmi működés vágya mindig ott égett Martinák Jánosba, az első időszakot azonban könyvismertetések és esszék jellemezték. Csak amikor Sárospatakra került, akkor látott hozzá színművéhez, ami rég készen lehetett a fejében, a kisvonaton – átjárás közben – csak le kellett írnia. Mottóját Pardi Annától kölcsönözte:

 

Nem vér, nem tűz és nem forradalom,

Csak hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek…

                                      A Hadak Útja

de igazán nem a hétköznapokról szól ez a műve: a 60-as évek legfontosabb gondolatait bontotta ki benne. Szereplőit debreceni ismerősei közül választotta, de a címmel azt is jelezte, hogy az életrajzi átfedések ellenére ez nem róluk szól, mondanivalója nem személyes, hanem általános. A három felvonásban, 10 jelenetben 17 szereplőt mozgatott, akik közé Kiss János néven – nagy szerényen – önmagát is becsempészte, de csak epizódszerepet juttatott magának.

         A történet a klasszikus séma szerint épül fel: az expozíciót az első felvonás első jelenete jelenti: Az egyetemi folyosón beszélgetőktől értesülhetünk a Vidék című lapnál történő szerkesztőváltásról. Az új főszerkesztő az egyetem egyik tanára, Bondár Sándor lett, aki estére meghívta magához a kollégáit, hogy megszerezze támogatásukat. A bonyodalom ott kezdődik, amikor Bondár és Kardos, a két rivális, összeugrott a korlátozott szólásszabadság miatt, Kardos elrohant Bondáréktól, s a többi vendég is követte. Emiatt Bondár és a feleség között is megbillen az egyensúly, Klára úgy érzi, férje lehetetlen viselkedése miatt élve kell eltemetkezniük, pedig neki társaság, mozgás, napfény, élet kell

         A cselekmény kibontakozása a második felvonás jeleneteiben történik meg. Bondár felesége Kardos Zoltán, férje riválisának szeretője lett, ám kiderül róla, hogy nem az, akinek mutatja magát, nem szerelem, csak az érzékek átmeneti találkozása lett kapcsolatukból. Bondár erről mit sem tudva hajnaltól napestig dolgozott: személyesen olvasta el a beérkező kéziratokat, értekezletekre járt. A titkárnője megpróbálta rábeszélni az emberibb tempóra, mondván, hogy a modern irodalom nem éri meg, hogy azért feladja az egészségét. Kettejük beszélgetését félbeszakította Szabó István egyetemi hallgató, aki abszurd novellája megjelentetéséről érdeklődött. Ez a neveletlen és agresszív ifjú titán Kardos tanítványa volt, aki – midőn Bondár nemcsak visszautasította az írásának közlését, még ki is oktatta - azonnal professzorához rohant. Kardos elérkezettnek látta az időt arra, hogy leszámoljon riválisával: a novellát megjelentette az Élet című lapban, ami a Vidék konkurenciájának számított, Bondárt pedig feljelentette a párttitkárnál. A felvonás 4. színe a párttitkár szobájában játszódik, ami színmű tetőpontja: kiderül, hogy Bondár a munkában és a szerelemben egyaránt vereséget szenvedett. A Párttitkár – csak így, név nélkül, nagy kezdőbetűvel - azt kérte tőle, hogy legyen rugalmas, majd azt javasolta, hogy néhány hónapot töltsön pihenéssel, hogy feltöltődjön. Erre még nem omlott össze a főhős, új életet akart kezdeni feleségével vidéken, de Klára már nem hitt benne. Bevallotta, hogy Kardos szeretője volt, és bár szerelmük gyümölcsét elvetette, de már nem tud segíteni Bondáron, magára hagyja ő is, aki a kettős súly alatt összeomlik.

         A harmadik felvonás  a megoldás hordozója: első jelenétében az állomásra kiszédelgő Bondár a vonat elé vetette magát, a búcsúlevelét megtaláló feleség hiába rohant utána, már nem segíthetett rajta. Vigaszért Kardoshoz ment, akit megdöbbentett ugyan az öngyilkosság híre – ezzel ő lett a vesztes -, de nem vállalta fel Klára szerelmét, akinek ezután kinyílt a szeme, s megértette férje öngyilkosságának igazi okát. A történet Bondár temetésével zárult: a halott férfi fényképe alatt Kardos mondta el róla a nekrológot. ..

         Martinák János jól hasznosította színházi tudását művében: a szereplőket néhány szóval jellemezte, a rendezőt pontos utasításokkal irányította, - de kezdőként minden kérdését ebbe akart belegyömöszölni. A 60-as évek elején a kor fontos problémája volt, hogyan viszonyuljon a politika a művészetekhez. Az egypártrendszert jelentő Kádár–korszak második felében vagyunk, amikor engedett a nyomás, és az ”aki nincs ellenünk, az velünk van” bibliai parafrázis jegyében nyitás történt a polgáriak irányába is. Párthatározatokkal azonban nem lehet az irodalmat irányítani, mert azokat emberek hajtják végre. Martinák János darabjában mindkét főhős elfogult, emiatt alakjuk nagyon egysíkúra sikeredett, bár a Bondár-féle viselkedés számomra is elfogadhatóbb volt, mint a Kardosé.

         A színmű lesújtó képet rajzol az értelmiségiekről, akiknek a kultúra éltetése és terjesztése lenne a feladatuk. A két főhős mellett jelentéktelenné is válik Igaz Pál, Kóti Andor és Kállai Kálmán alakja, hasonlóan lesújtó az író véleménye a feleségekről is. A szólásszabadság kérdése azonban az ilyen irányított demokráciában nem valóságos tét, az csak a politikai játszma része. A névtelen Párttitkár, mint a legfőbb hatalom, erőtlenül jelent meg, ami kettősségéből fakadt: hiába látta át Kardos manipulációját, nem állt igazán Bondár mellé, cselekedetei nincsenek összhangban „atyai” tanácsaival.  Szavai és a felesége szembefordulása után Bondár nem is láthatott más kiutat, csak az öngyilkosságot, ami viszont nem oldja fel a felvetett kérdés ellentmondásait.

         Van néhány olyan részlete a színműnek, aminek beillesztése indokolatlan (pl. Judy szerepeltetése teljes egészében az), és a stílus is időnként olyan durvaságba csapott át, amit nem indokolt a történet. (pl. amikor Kállai Bondárról, mint dogmatikus sertésről beszél). De a szerzőnek sikerült felvillantani a Kádár-korszak hangulatát, polarizált indulatait, a modern irodalom iránt meginduló érdeklődést és a sznobok lihegését. Bár az nagyon érdekes, hogy valójában ez az érdeklődés is felszínessé válik, amikor a titkárnő vagy Kardosné nyilatkozik róla. Martinák János megláttatta a kort átszövő ellentéteket, ami elválasztotta egymástól az embereket, de nagyon keveset tudhatott ekkoriban a nőkről,  női figurái leegyszerűsítettek.

         Nagy baj, hogy a színműnek nincsenek pozitív hősei, nincsenek pozitív emberi kapcsolatai, pedig azok minden korban léteznek. Pontosan látta a korszak fő kérdéseit: a szólásszabadság, az irodalom (művészetek) és az értelmiség szerepe az átalakulásban, de nem tudott megszabadulni saját beállítódásától. Szerkezete is megbillen a színműnek: nem tudni, mi indokolja a harmadik jelenet átvitelét a II. felvonásba, annak még ott lett volna a helye az I. felvonásban. Mindezeket talán egy értő kritikus segítségével korrigálni lehetett volna, de még így is azt mondhatjuk, hogy Arcnélküliek ennek a kornak egyik lenyomata.

         A megmaradt levelezések szerint Martinák János művét elküldte a televíziónak, ahol akkoriban még készültek tévéjátékok, a Magvető Kiadónak, amely a friss alkotások kiadását vállalta magára, valamint Győrbe és Kecskemétre, két vidéki színházba, az előadatás szándékával. A 70-es évek elejére nyitottabb volt a szellemi élet, s drámájára több helyről is választ kapott.

         A televízió akkor dramaturgja, Mészöly Dezső így írt levelében:

 

Kedves Uram!

Elolvastuk és megvitattuk Arcnélküliek című három felvonásos színművét. A tragikus végű történet gondolatokban gazdag, de - őszintén megmondjuk – a televízió Drámai Osztálya nem tudja műsorában felhasználni. Kéziratát köszönettel visszaküldjük.[11]

A Magvető Kiadótól K szignóval a következő válasz érkezett:

Arcnélküliek drámáját elolvastuk. A konfliktus legszűkebb magját érdekesnek tartjuk. Ezért úgy véljük, egy nagy tragédia lehetőségét    hagyta kiaknázatlanul hősök sematikusan polarizált megformálásával.

A mondanivaló hitelességét is kérdésessé tette ily módon, s ezt csak felerősíti a nyersen megnyilvánuló indulatosság, amely a dialógusoktól kezdve a szerkezeti arányokig, mindent eltorzít a drámában. Az egész konfliktus méltatlanná válik a párbeszédek újságkivágásból kölcsönzött fordulataitól, és attól, hogy mindvégig homályban marad az egyik legfontosabb tény: valóban tehetségtelen a főhős, Bondár, valóban rossz férj-e vagy sem. [12]

S végül jó nagy késéssel a Győri Színházból is megérkezett a válasz, amikor az ottani dramaturg (és régi évfolyamtárs :Rencz Antal 4 oldalas hosszú levelet írt:

…a bemutatásra elsősorban színházunk sajátos profilja miatt nem kerülhet sor. Drámád ugyanis erősen intellektuális beállítottságú, a mi közönségünk 80 %-a kétkezi munkás, azaz zömmel paraszt. Ők pedig a gondolatokat kevésbé direkt, azaz oldottabb formában képesek befogadni.

………………………………………………………………………………………………A téma vitathatatlanul izgalmas, jellegzetesen korunk problémája, Bondár-Baranyi korunk hőse. (Időnként a gépelésben ott hagytad Baranyi és Kovács Kálmán nevét). De: ha ennyire ragaszkodsz a dokumentum hűséghez, akkor az az érzésem, kevés tényt tudsz e tragédiáról. Ha nem ismerném az esetet, az írói motivációd nem győzne meg, azaz nem tudja kibontani teljes gazdagságban a témát. Ezért nem ragaszkodtam volna a kulcsszerűséghez.

Másik probléma: a témáról alkotott véleményed elég tézisszerűen szólal meg, s kevésbé válik a cselekmény éltető elemévé. Mindez konkrét, praktikus dramaturgiai problémákkal kapcsolódik. Pl. több a szereplő a drámában, mint amennyi a cselekmény kibontásához szükséges. Ha néhányat kihúzol, semmi értelmetlenséget nem vonsz magad után. Sőt! Mivel több szereplő csak villanásra jelenik meg, igazában zavaróan hat. Nem tudom, kik és mit akarnak.

Ami a legjobban tetszett a drámádból – a gondolatain kívül – az a filmszerű montázsos befejezés, amivel odavágod a gyászbeszédet a történethez. Ez nagyszerű, drámai, leleplező erejű.

Sajnos, írásban elég vagdalkozva tudok csak fogalmazni. Nagyon örülök a véletlennek, hogy olvashattam a drámádat.

         Szeretettel üdvözöllek[13]

      Ezek az elutasítások azonban, a dicséretek ellenére elvették a kedvét, s a színmű mind a mai napig a fiókban hevert, ahonnan most kivettem, leporoltam és újra gépeltem, mert az a forma, amivel elkészült, az is zavaróan hatott az ezt elolvasóknak. Mindezek fényében azért sajnálom, hogy ennek a vonalnak nem lett folytatása, hiszen a gyakorlat teszi a mestert, s a következő más lehetett volna… A fiókban találtam is egy elkezdett művet Mátyás királyról….

 

2. Költészete

         A 90-es évek elején kezdett verseket írni, az első darabokat egyféle csodaként könyveltük el, s ahogy szaporodtak, egyre inkább gyógyító hatásúvá váltak: a kibeszélés jótékony ereje következtében. De ez sokáig családi titok maradt, hiszen a költőiség fogalma a közvélekedésben a fiatalokhoz kötődött, s Martinák János ekkor ötvenes éveinek elején járt. Költővé válásának történetét Borsi Antal, a barátja írta meg 65. születésnapjára készített kötetben:[14]

 

…emlékszem a Tűnődés gyermekkézzel papírra vetett soraira, amit megmutattál kíváncsian a véleményemre (hogy talán a feleséged valamelyik tanítványa írta volna… Na, mit gondolok róla?). Nem kételkedtem a gyerek betűiben a papíron, de a gondolatokat, metaforákat felnőttnek, sőt KÖLTŐnek tulajdonítottam. Ma már nem vagyok bizonyos, hogy akkor Téged meggyanúsítottalak-e, de néhány hét múlva, amikor megint megmutattál egy rövid verset, amit szintén gyermekkéz írt a lapra, már lelepleztelek:

- A mindenedet, Jancsi! Ezt te írtad! És azt a másikat is…

 Ezek az első sikerek aztán felbátorították, hogy magyar szakos kollégáival is konzultáljon a versekről, az írásban megmaradókat idézni is fogom. Az indítást Baloghné Jakó Mária adta meg tanártársnak:

 Egy irodalmárnak feltétlenül értenie kell az írástechnikához versben és prózában egyaránt. Költővé csak az eredetiség tehet. Azt hiszem, azt a legnehezebb elérni. Akiben azonban több van, mint szakmai tudás, az próbálja meg… szép gondolatok és képek vannak a halk, rövid versekben, ami zavar, az az erőtlenség, az erő, a határozottság hiánya a magatartásban, mely a verseket életre keltette.[15]

  Bíztatásuk, szavaik – még a kritikaiak is – termékenyítően hatottak a benne lévő, egyre hevesebben jelentkező íráskényszerre. Az első 17 vers csokorba fűzve, címlapján Borsi Antal egyetlen illusztrációjával 1992-ben születésnapi ajándékommá vált, amely egy év múlva, amikor egy régi tanítványom segítségével 15 példányban sokszorosíthattam, már 33 versre bővült. Két vers híján már ekkor kész volt az a kötet, ami aztán 1999-ben megjelenhetett.

          A kiadáshoz szükséges pénzt előfizetésekkel szedtük össze, dr. Kováts Dániel (és felesége) – a Kazinczy Társaság nevében - nyomdailag előkészítette, ajánlással látta el és praktikus tanácsaival is segítette a költő érzékenységét. Az ő önzetlenségük segítette a megjelenést, s mellettük 100 versszerető emberre is találtunk, akik kíváncsian és türelmesen kivárták a majdan megjelenő verseket. Borsi Antal a címlap mellé még hat illusztrációt készített a kötetbe, s így külsőleg is tetszetős könyv született az összeállításból.

Már a külső megjelenés is tetszik, kellemes, könnyed,

és kifejező. Remek a grafikai munka benne…

írta erről Kozma Gizella[16]. S az illusztrációk többet is jelentettek: a líra és képzőművészet, a lírikus és a művész, a két pedagógus, a két férfi baráti kapcsolatát is kifejezik.[17] Mindazok számára, akik ismerik a költőt, különösen kedves az illusztrációk sorában Borsi Antalnak Martinák Jánosról készített nagyon találó rajza: külön élmény nekem, hiszen a szemem előtt vált az élet terhétől idősödő emberré - Kozma Gizella mondatát akár én is leírhattam volna.

         A kötet bemutatóját a sárospataki Városi Könyvtár vállalta magára, ahol a barát és illusztrátor, Borsi Antal felvezetésével avatták költővé:[18]

A Pillanat varázsa

A sárospataki Városi Könyvtárban október 13-án

nagyszámú érdeklődő előtt mutatta be Borsi Antal

művésztanár az elsőkötetes Martinák János Pilla-

nat című lírai kötetét…

Halász Magdolna[19]

Hogy érett korban lépett elő verseivel, szerencsés volt, mert a beérett férfi bölcsessége adhatta a versek hátterét, bár időnként ott van vele az ifjonti lelkesedés is.[20] Magyar szakosként jól ismerte a lírai művek készítésének technikai kérdéseit, de ez kevés lett volna, ha irodalmi ismereteivel, esztétikai érzékével és belső adottságaival nem tudta volna ötvözni. Magyar szakos kolléganője, Sinkóné Tóth Zsuzsanna is elgondolkodott a versek születésén, és helyes következtetésre jutott:

A lírai alkotások, ha érettebb korban születnek, elgondolkodtatóak, mert olyan élményekkel kapcsolatosak, olyan torz külső hatásokra vezethetők vissza még akkor is,

ha pillanatnyi érzést, állapotot fejeznek ki. Ezeknek a verseknek a múltba nyúló gyökerek az erősségük…[21]

         Feleségként tanúja voltam az alkotási folyamatnak: fejben, magányos sétái közben születtek meg az alkotások, s csak amikor már tökéletesnek érezte, akkor írta vagy diktálta le azokat. Számunkra emiatt eleinte úgy tűnt, hogy a versek készen pattannak ki fejéből, akár Zeuszéból Pallasz Athéné, mert férfiszemérmességgel elhallgatta a versek születésének kínját.

         Kováts Dánielnek a kötet hátlapján megjelenő ajánlása megfelelő indíttatást adott mindazoknak, akik kezükbe vették a kiadványt:

Kit tekinthetünk lírai költőnek? Aki fájdalmait, örömeit, hangulatait képes sajátos költői képekben kifejezni, aki verseivel megszólítja olvasóit, s visszhangot kelt benne: egyetértőt vagy vitára serkentőt. Aki úgy mutat meg valamit a maga belső világából, hogy mást is ráébreszt a saját gondjaival való szembenézésre. Költővé az olvasó avat a mondanivalókra, a sugalmazásokra befogadóként adott válaszaival. [22]

Ezt érezte meg Halász Magdolna is, amikor a kötetről hírt adott az Észak-Magyarország olvasóinak:

A formai megjelenítésben egyszerű, ízléses, tartalmában  különleges, művészi rajzokkal illusztrált lírai kötet olvasása során megismerhetjük a Sárospatakon élő tanárkönyvtáros különlegesen értékes személyiségét, sajátos gondolat- és érzésvilágát, életfelfogását, impresszióit a környezetéről, a körülötte lévő világról, véleményét a mindennapokról, a társadalom jelenségeiről.[23]

Martinák János addig elrejtett lírai alkata nyert ezekben a költeményekben kifejezést, tömören megfogalmazott üzeneteiben a költői szó erejével keltett hangulatot.[24]A versek zeneisége, líraisága vallott a tehetségéről, képi látásmódjával pedig – ahogyan az egyetemi-barát, Palásti Józsefné  mondja - olvasóit is magával ragadta.[25] A kötethez elsőként hozzájutók izgalmát legjobban Nyirkos Tibor, gimnáziumi magyartanára fejezte ki:

Megpróbáltam felfedezni benne azt az embert, akit olyan régen ismerek és becsülök. Érdekeltek továbbá azok a titkos üzenetek, amelyeket képekbe, verszenébe, írásjelekbe, címekbe, szerkezetbe foglaltál. Mivel a vers szubjektív műfaj, különösen, ha lírai, akkor tekinthető valódi önkifejezésnek, ha megnyilatkozik benne valami képbe, nyelvbe, formába foglalt világkép, énkép, akár értelmező, akár hangulati síkon. Ez a kis kötet valóban költészet, mert képes vagy valami ön- és világértelmezést egy különös jelrendszerrel kifejezni. [26]

Ez a kis kötet nemcsak a betegség hordozója lett, a rendszerváltást megélve testi és lelki szenvedésekkel vívódva reagált a világra, bizonyítva azt a Kováts Dániel-féle tételt, hogy nem az a költő, aki verseket ír, hanem költő az az ember, akitől valamilyen sajátosan megformált megnyilatkozást vált ki a reá ható világ.[27]  A betegség ismertette fel a költővel azt, amiről az emberek többsége hajlamos elfelejtkezni: a rohanásban is meg kell egy-egy pillanatra állni, el kell tűnődni a lét kihívásainak rejtélyein. S ez a tűnődés aztán hozhat valami feloldódást a mindennapok feszültségéből, ha sikerül meglátni a körülöttünk lévő kicsiny csodákat…. Martinák János azonban akkoriban még nem azokra figyelt, hanem saját rémeivel viaskodott.

         A kötet címe eredetileg Metaforák lett volna, hiszen verssűrítéseit erre a szóképre építette: többértelműségükkel a gondolatot, sejtelmességükkel a hangulatot erősíthették. Hogy ez mikor változott meg, már nem tudjuk, de az új cím, a Pillanat is találó, és jól összegzi a költői szándékot…

A kötet tudatosságát a versek elé mottóként elhelyezett két nyitóvers mutatja:

 

Versek.

A Semmi

fekete vásznára

kivetített,

foszlón megremegő,

színesített

képek.

 

Kováts Dániel első pillanatra meghökkentőnek tartotta ezt a megnyilatkozást, hiszen A Semmi fekete vászna csak töredékesen és bizonytalanul tükrözhet valamit is az életből, mert a fekete elnyeli a fényt. De éppen ebben rejlik a Martinák János-versek titka: oda helyezi a képeket, ahol eddig nem volt semmi. Ezzel a verseknek kettős értelmet ad: töredékesen és bizonytalanul tükröz valamit az életből, s ugyanakkor közvetíti a szavakkal bíbelődő ember által odavetett színeket is.[28]

         Ez nyitóvers azt bizonyítja, hogy nem idegen a költőtől a szabad asszociációkon alapuló, szürrealisztikus kifejezés. Hogy mindaz, amit lát, komor és anyagtalan, nehezen rendezhető el egy ésszerű gondolatrendszer vonatkozási pontjain, és mégis ezzel az éteri, törékeny, elvonatkoztatott önkifejezéssel valóságos tapasztalatokat tudott megfogalmazni.[29] A kötetbe kerülő versek értékét nagyban növelte, hogy őszinte, tiszta, kendőzetlen érzések fogalmazódtak meg bennük olyan megformálásban, amely a verset verssé teszi.[30]

A második nyitóvers a kötet születésének idejét rögzítette: Magyar vers 1992, ami nagyon pontos látlelet a rendszerváltásról. A baloldali gondolkodású költő nehezen tudott megbékélni ezzel a változással, iszonyodott az emberek gyors köpönyegforgatásától. Nemcsak ő. Amikor a Varsóban élő egykori rádió- és tévétudósító, Szilágyi Szabolcs visszaemlékezéseiben[31] ehhez a korhoz ért, Jeszenszky Géza külügyminiszteri utasításának következményeit – „Elvtárs, te mától fogva úr vagy” – ezzel a verssel illusztrálta. Martinák János a politizáló ember fájdalmát fejezte ki ezzel a 8 sorral, melyekben Lénárt Attila[32] József Attila és Juhász Gyula allúziókat látott, pedig a nagy erejű költői képekkel saját léthelyzetének fenyegetettségét mutatta meg. A világra nehezedő árnyakat így érzékelte filozófusi hajlamával és nyelvi érzékenységével.[33]

A kötet verseit ciklusba rendezte a költő az első változattól kezdve, bár ezek végső rendje csak a harmadik kötettel vált teljessé. A Létezés ciklus alappilléreit már az 1992-es változat kijelölte (Létezés, Jelzős kapcsolatok, Félénk lepke, Ősz), melyek egyszerre fejezték ki az élet szépségeit és mindezek törékenységét. A végső változatban azonban az idilli képeket mind erőteljesebben szövik át az „emlékek völgyében” megbúvó mérgek,

és a derű nyíló kék egére

lassan kúsznak a könnyű tűnődés

tündöklően fehér habjai.

                                      Tűnődés

E vers finom képeiben a költői én irodalmi közhelyeket – topozokat – fogalmazott meg az élet szépségéről és annak múlékonyságáról, de azt olyan egyedi módon tette, amitől a régi gondolat új fényben tündököl:

 

Félénk lepke csak az élet.

Sárga szárnya lebben,

s útra kél.

Mérget szív a kék virágból,

s kisodorja a világból

részegen

a játszi kedvű szél.

 Félénk lepke

 

Az első változatban még a Pillanat című vers része volt a Félénk lepke, jól ellenpontozta azt, de aztán megérezve e sorok különös szépségét, önállósította és a kötet egyik legszebb darabjává emelte, amit egy különleges hangulatú Borsi-rajz is megerősített.

         Ezt követik gyönyörű vallomásai, melyek a szerelem megtartó erejének felmutatásává váltak a kötetben:

Elsodorja az ember életét

A létezés csillag-folyója,

Felizzik, majd átadja a fényét,

És kihunyva hullámzik tova.

 

Tekintetedtől újra felizzott

Az elhalni készülő parázs.

Kinyílik felettem az égbolt,

S fellobbannak előttem a fák.

 

Kiktől féltem, simogatni vágyom.

Gyermek kacag, s megrendül a lég.

Remegek, mert e fényárban fázom…

A sóvárgás vágya húz feléd.

                                               Létezés…

 

A Jelzős kapcsolatok szépségét és különlegességét a fiam egyik együttese, az ELT is észrevette, minden koncertjükön olyan átéléssel adták elő, mint akik megértették. De csak eleinte szégyenkeztem emiatt, hiszen az abban megfogalmazottak az élet fontos részét képezik, s örülök, hogy nagykamasz fiam (és barátai) a legjobb mintára akadtak rá mind a szóbeli, mind pedig a Borsi Antal-féle képi megfogalmazásban.

A ciklust lezáró két vers a táj és a költői én összeforrottságát fejezi ki:[34]

 

S hol a hullámok összefutnak,

s a folyó tovább kanyarog,

foszló titkokról locsognak

az éjbe elfutó habok.

                                      Este

 

         Az Apró képek című ciklus a Létezés szerves folytatása, néhány darabja bele is fért volna abba, hiszen a konkrét valósághoz kötődnek[35]erős hangulatiságukkal. Ezek a versek a költő kedvenc lírai miniatürjei, amelyekkel bemutatja azt az apró képekből felépülő világot, amely őt körbeveszi. Ez a forma alkotójuk tömörítő törekvéseit jelzi: a futó hangulatok kifejezésére megtalált nyelvi eszközök vezetik közelebb a pillanat megragadáshoz.[36]

         Itt helyezkedik el a kötet egészét meghatározó Pillanat, mely talán a legtöbbet idézett versévé vált, nagy meglepetésünkre még a debreceni Benedek Elek Könyvtárban Illés László és Hőgye Zsófia Halottak napi hárfaének című műsorában is felcsendült[37]. A költőben megbújó filozófus sugallja a ciklusnak azt a versét, amiben a kozmosz születését, a nagy bumm  pillanatát mutatja meg:

 

Fénymagot lövellt a Nap az alvó Földre.

Kozmosz rendült,

megrepedt az örök éjszaka,

s idegesen rebbent meg a tudat,

az emberré virágzó anyag

lágyan hűsítő illata.

                            Teremtés

 

Ezt a világot népesíti be az őt körülvevő emberekkel, akiket vagy realistán (Az utcaseprő, Találkozás) vagy metaforikusan (A faun, Romantika, Éjvarázs) láttat. Ez utóbbi versnek helye lehetett volna az előző ciklus szerelmes versei között is, de a megfogalmazás milyensége miatt ide került. Kritikusai között ez sok vitát váltott ki, pedig Martinák János ebben is mestere a pillanat megragadásának, mint ahogyan a Táj általános leírásában sem téved, s annak egyetlen elemébe sűríti kis világa minden félelmét:

 

Villám nyaldossa a földet,

s fájdalmában felmorog.

Facsarna hűsítő esőket,

s felhő hevülten kavarog.

 

Jeges kortyért zihál a táj,

 

s álmukat felégetik

a feketén lobogó

éjszakák.

                            Nyár

 

Ez a félelem ölt kozmikus méreteket a Nap monológjában, ami kemény társadalmi kritikát hordoz a természet szépségét megrontó ember bűnösségéről:

Savat okádtok a nyíló rétre,

Levessé forrnak tengerek!

Rándul a föld,

India emel Himaláját,

s árokba hullnak csonkolt emberek.

                                      Nap

Az az égitest ítélkezik az ember fölött, amely életre keltette az anyagot, mert az ember tönkretette az édent, amibe beleszületett. Ma ez a téma már megszokott, de a vers megírása idején még kevesen aggódtak igazán a környezetszennyeződés miatt. Igaz, a költőben megbúvó filozófus ebben sem marad meg a földi méreteknél, kozmikus látványával viszont a vádat is megemelte.

Ennek a ciklusnak is van egy őszi verse, ami ugyanígy idézi meg az elmúlás sajátos rettenetét:

Magány települt a nedves ágra,

s szennyes esőt facsar a világra,

komoran a fémnézésű ég.

                            Az ősz

 

Az első változatban még az Apró képek ciklusba sorolt Profán ima karácsonykor című verstől a végleges változatban új ciklust szervezett Végül címmel, melyben egyéni életének kínjait próbálta kibeszélni. Szembeállította a kozmosz nagyságával a porszem-embert, s ezzel a sajátos ellentéttel hozta egységbe a megrendült világmindenséget. Ezt ciklust, és a kötetet is lezáró Végül című vers gondolatiságával saját elkövetkezendő útját jelölte ki.

         A Profán ima…  valóban fordulóvers az évszakok szintjén és társadalmilag is, hiszen a közösségtől az egyén felé fordul a költői én figyelme. Ebben a versében új formával is kísérletezett. A szerkesztett, többrészes vers ritka Martinák János költészetében, de a vers gondolatisága ezt igényelte. Ebben a versében egybecsúszik a gyermekkor és a versírás ideje, mert mindkét korszak emberi hiányai ugyanazok. Gondolati alapját gyermekkori emléke adja, amiről visszaemlékezésében is beszélt[38]:

1951 karácsonyán egy kis kamrában éltünk, karácsonykor egész nap egyedül voltunk otthon, hideg volt, sötét volt, az ablakban vártuk a Jézuskát. Amikor aztán a Mama megjött, le kellett feküdni, nem volt semmi ajándék.

                                      Emlékeim…

 

Az elmúlt 42 év alatt soha nem voltunk karácsonyfa nélkül még akkor sem, ha az ünnepeket valamelyik gyermekünknél töltöttük – mert azon a hideg karácsonyon így fogadta meg magában. De a vers a kötet kiemelkedő darabjává azzal vált, hogy a gyermekkori emléken túl egyebet is megmutatott.

Kováts Dániel, aki nem ismerte Martinák János életének ezt a részét, másként közelített ehhez a vershez:

 

Az, hogy az öröm mellett rendszerint ott van az aggodalom, hogy a karácsony örömlángjának ellobbanása után „sötét les be az ablakon”, aligha tekinthető riogatásnak, mert amikor „veszélytől zúg, üvölt a szél”, akkor érezzük meg igazán a vágyott megváltás jelentőségét.[39]

                  

Amikor kisunokáinknak a bibliai történetek irodalmi vetületét mutattam be, erről a versről is szóltam:

Nagypapa egyik versében is szerepel Jézus születésének mítosza, de nem a vallásos áhítat, hanem a kétség nyelvén. Minthogy ő is az ateisták egyike, csak az irodalmi képet vette kölcsön, hogy annak szükséges, ámde beteljesületlen voltát megmutassa. Betegségének – erős belső hiányának hangsúlyos versével a gyermekkori élmény és a rendszerváltás összemosódott, melyeket a bibliai történet rendezett egybe. A világ körülötte és benne ekkoriban összekuszálódott, s bár nagyon kellene, de úgy érezte, nem jött meg a Messiás, hogy megváltsa a szenvedéstől az embereket….

Borsi Antal, szüleitek rajztanára, Papus barátja, akik a  kötetet illusztrálta, bibliai képpel erősítette meg a verset, mely születéstől a keresztig mutatta meg a történetet, de úgy, hogy József alakjában a gondolkodó ember is megjelent.[40]

 

         A Profán ima… a kötet egyik kiemelkedő darabja, nemcsak a tragikus gyermekkori emlék miatt, hanem azért is, mert  a rendszerváltási megoldások – az istenhitből magunkra hazudott takarók [41]-  bizonytalanságát is megmutatta.

Az is a költő érdeme, ahogy a súlyos gondolatokat finom költői képekbe csomagolja: lebegő könnyedséggel ír, anélkül, hogy a gondolat súlytalanodna. Ezzel a könnyűséggel, a színek és a formák ilyen variációjával oldani tudja élete megszenvedett küzdelmeit. A testiség gravitációját legyőző szellemiség diadalának tartja ezt Kozma Gizella, a versek ezzel váltak hasonlatossá alkotójukhoz: a teremtés libbenő, pillanatnyi csodáivá az öröklétben.[42]

         Hasonló hosszú verse a ciklus – de a kötet - legtalányosabbja: a Vízió, amely sajátos látomás keretében foglalja össze a magyar történelmet és sorsot: a pók hálójában megdermedőnek sorsa a halál, de a pusztulás által is részese marad az élet körforgásának.[43] Bonyolult áttételei miatt nehezebben követhető benne a gondolat, de a költői aggodalom az emberi sors miatt ebben is nyilvánvaló. S ennek a víziónak egy másik megjelenítése a Fekete is, amely ugyanezt a szerkezeti formát használja, de gondolatiságában - a természeti kép segítségével - sokszínűbbé válik: az első egység a naplemente egyedülálló és szép megfogalmazása, ezt ellenpontozza a második egység horrorfilmbe illő volta, és a harmadikban a gondolatot kitágítja és univerzálissá teszi.[44]- összegezte ezt a verset Szederné Bokor Róza. A hégeli gondolkodás felhasználásával még láthatóbbá válik az a félelem, ami a Víziót táplálta.     

         Amikor a világ történéseit számba vette Martinák János, úgy érezte:   nem született meg a Messiás, mert a világ megváltatlan maradt. Ebben a hideg világban nincs helye az érzelmeknek:

 

Szél feszül a sötét éjszakának.

Az űrből le csillagköd ragyog.

Felhőre fagy a Hold mély ezüstje,

s a lélek árnya szökik megrebbenve

a fehéren felizzó havon.

                            Tél

 

Csak negatív mintát látott maga körül (Egy kiválóra), ami félelemmel töltötte el, hiszen ha megkérdőjeleződnek az egyetemes értékek, akkor azok el is tűnhetnek:

Letörli az arcáról az embert,

S kidülled szeméből a hazafi.

……………………………………………………

Barát előtt az ajtó kulcsra zárul,

s pokróc alatt karommá rándul

a becézéstől kihűlt tenyér.

                                      Tragédia

 

A siket őszi fény félelmet és irigységet hordoz (Sárga szirmú), az öntudat helyett az önámítás irányítja az embert (Törjétek szét). A költői én ebben a világban nem talál fogódzókra:

 

Itt belül, a magány homályában

egy élet lomjai hevernek,

és égetem csontom pórusában

rőzséjét a maradék melegnek.

                                      Késő rózsa

 

Félelmét a fia pontosan megértette, e versének megzenésítésével bizonyára ezt is jelezni tudta. Az őt körülvevő család melegségében, s egy tanítványtól kapott, bibliai idézetbe csomagolt váratlan szeretetben:

Ne szökj meg, kérlek!

Puha fehér paplanoddal

ölelem drága testedet!

„Ímé, Sionban egy követ tettem le,

próbakövet, drága szegletkövet,

erős alappal:

ki benne hisz, az nem fut!”

                                               Névtelen levél

 

aztán a költői én is megtalálta azt a segítséget, ami ezen a pesszimista látáson továbblendítette.

Így válhattak ellenpontokká az Emlék és a Végül versek: azzal, hogy megidézte a kuncogó kislányt és a gyümölcsöt harapó kisfiút, elseperte riasztó látomásaiból fakadó rossz érzését, a fenyegetettséget, megszabadulhatott a világ rémeitől, s legyőzhette az őt lelkileg megapasztó betegséget:

 

Fény motoz az alvó levelek közt.

Égre szédül a rét darazsa,

s a fák árnya zöld fátyola alól

kiizzik a rózsák parazsa.

 

Gyerek kuncog,

homok pereg rózsaszín térdére,

s elcsöppenő arany golyót

formáz a nap

szőke kis fejére.

                            Emlék

                                     

         Ez a verse egyik, tanítványból barátunkká váló Posgay Andrea jóvoltából a gyermekek körében is közismertté vált, mint az élet szépségének hordozója. Olvasás órán erről a versről beszélgettek: nemcsak a jelzőket ismerték fel könnyedén, de a rózsák parazsa – metafora kapcsolódási pontjait is bemérték, külön választották a csendes és harsány képeket. S amikor kiderült, hogy ezt a versét a költő lánya 20. szülinapjára írta, s egy emléket idézett fel a gyermekkorból, akkor megrajzolták hozzá azt az emeletes házat is – Tiszaújvárosban az volt a természetes! – amelynek ablakán kinéz költő a kislányára. [45]

Ezzel a verssel nagyobbik unokája is szeret dicsekedni, sőt: nemcsak ezzel, Nagyapja egész költői és emberi mivoltával:

 

Az én papám

Írta: Horváth Szabolcs

Bemutatom Martinák Jánost. Már 65 éves. Sok verset írt, például a legsikeresebb az Emlék, amit az anyukámnak írt. Volt egy verseskötete, aminek a címe Pillanat volt. Nagyon jó tanuló volt, tud történelmet, nagyon jól tudja lefordítani a nyelveket. Ezt Papának írtam névnapja alkalmából. Én nagyon szeretem, mert nagyon okos és szeret engem! Boldog névnapot Papa! [46]

De hogy ezeket a verseket a kötetben a Töredék követi, azt jelzi, hogy a gyógyulás Martinák Jánosnál csak elkezdődött, s ha még nem is tértek vissza bizonyosságai, emberi problémái univerzumi hátteret nyertek:

 

Sistereg az égi tűzijáték,

s az űr fekete kárpitján kigyúl.

Fölé süvít a Föld kék izzása,

virágot nyit, s az élet szikrája

a villanó éj tükrére hull.

                                      Világmindenség

        

Ez is a nagy bumm leírása,  de mégis meg voltam lepve, amikor Kiss Miklós filozófia könyvében[47] láttam viszont ezeket a sorokat a következő szövegkörnyezetben:

…az ősrobbanás egyetemes lökésétől áradó energia a környezetek és a Szubjektumok együttműködő közvetítésével folyamatosan szerveződik, és közben az Ősszubjektumok Univerzuma – saját rendszerkomponens rendszerei és változásait megjelenítő viszonyait kifejező  ARSZO  változásfolyamatokként nyilvánul meg.

Martinák János, a költő szavaival:

„Sistereg az égi tűzijáték,

S az űr fekete kárpitján kigyúl.”

„Virágot nyit, s az élet szikrája

A villanó éj tükrére hull.”

Minden ARSZO olyan evolúciós téridőszervezettség folymat, amely az egyedek „genetikai” szervezettségétől függő problémamegoldás és a szelekció révén realizálódik.

A költői segítséggel így vált minden világossá számomra ebben a kérdésben, mert ez a Világmindenség című vers erre is jó volt, bár egy a harmadik sor hiányzott belőle, de úgy látszik, arra nem volt szükség a tétel bizonyítására…

Jól látta Nyirkos Tibor, hogy ez a kötet koharens módon fejezte ki a rendkívül érzékeny, kritikus, mélyre látó és fogódzót kereső embert az emberi világban, és a hideg, sötét, dermesztő univerzumban. Hit és kétely viaskodott ebben a kötetben, de mögöttük megjelent az esendő ember…[48]

Minthogy ezek a versek egy tanárember írásai, tudása bizonyos veszélyeket is rejtett magába. Kritikus barátai, kollégái szemére is vetették, hogy túl sok benne az utánérzés, József Attila, Pilinszky, Lorca, Jeszenyin, és a többiek hatása, de azt azért ők is azonnal felismerték: hogy ott van bennük az a plusz is, ami az eredetiség felé viszi el a költőt. Ulisnyák Ottilia[49] ezt a költői zsengék számlájára írta, de Sinkóné Tóth Zsuzsanna megengedőbb ebben a kérdésben, amikor így ír:

A szerzőt nem ismerő olvasó közvetlen hatásokat vél

felfedezni több helyütt, pedig azok akár szavakban, akár

képekben jelentkeznek, többszöri átélés eredményei. [50]

 

Mély irodalmi tudással rendelkező költő nem tudja ismereteit a háta mögé hajítani, az allúziók és a rájátszások révén a költészet élő voltát, folyamatát is megmutathatja.

         Mi - Baudelaire óta, vagy talán az ő hatására  – a ciklusokra osztott verseket szeretjük, mert úgy érezzük, az egyféle segédlet az olvasónak. Ebben a kötetben azonban bizonyos mértékig gátnak éreztem a ciklusokat, mert a többrétegű verseket egyetlen kalickába szorította, ahelyett, hogy teret engedett volna a szabadon futó képzeletnek, amely életre hívta azokat.

 Hiszen a kötet versei egy lélektani történetet mondanak el, ahol a különleges kegyelmi állapotba (Versek) robban be a tragédia (Magyar vers..1992 ), ami arra készteti a költői ént, hogy újra rátekintve a világra, értékelje azt. Így hát a költő sorra veszi értékeit: az érzelmeket, az eszméket, a vallásokat, s megmérve súlyukat az út végén a halállal találja magát szembe (Késő rózsa), mert rájön: a világ ellobban előlem…De ez a megoldás nem tetszik neki, ezért megpróbál új fogódzókra lelni, hogy kiemelkedjen, ami az Emlék és a Végül versek gondolatiságában talált fel.

Mindezt árnyalja a sokféle időjáték (évszakok, napszakok, történelmi idő és belső idő), s az egésznek egyféle kozmikus hátteret rajzol (Létezés, Teremtés, Kozmosz), abba kerül bele az emberi élet. Távlatot nyert ettől, s e világ sokszínűségét: az egyéntől a közösségig, a jelenből a múltig, a belső világtól a külső világig vezető útját követni tudjuk. Az a költői én, aki a közösségben már nem tudott a régi módon feloldódni, egyéni megoldást keresett és talált:

………………………………………………………………

Rögre buggyan a föld izzadása.

Folyón a hab nyárról fecseg.

Metszőkésért sír a barack ága,

felduzzadó ágáért remeg:

 

Szomjas gyerek tépi le gyümölcsét,

és szürcsölve jót harap belé.

A meleg nap borzolja kis fejét,

s rózsás ujjain csorog le a lé.

                            Végül

 

Nem véletlen, hogy ennek a versnek napszakaiból már kimaradt az este, évszakaiból a tél, mert erőteljesen sugallja az egyéni feloldódást. Mindezekből azonban az is kiderült: a verseknek olyan sok vetülete van, hogy számtalan olvasat lehetséges, amit az olvasó szavakkal nem is biztos, hogy megfogalmaz, mivel csak intuíciókkal, empátiával érezhet rá ezekre. Ezek a versek mélyen érző és gondolkodó költői én teremtményei, akit a betegség még érzékenyebbé tett, aki a helyét kereste a világban és újraértékelte az átélteket.

Mindezt sajátos világképén keresztül láttatja meg Martinák János, és a kötet egyik nagy érdeme az, hogy hitelesen teszi. Emiatt, aki nem is tud minden gondolatával egyet érteni, az is elfogadja szavait, elhiszi neki, hogy az embert megérintő hatásokra így is lehet válaszolni. Így volt ezzel Kováts Dániel[51], az egykori hortobágyi kitelepített, és Nyirkos Tibor is, aki árnyaltabban fogalmazott:

Ez a világkép nem idegen tőlem, de nem is sajátom.  Szeretem olvasni, megélni a létértelmezés kétségeit és kínjait, mert nem a magától értetődő, hanem a rejtőzködő jelentések adják az ember valódi, hiteles életérzését. Arisztotelész óta kísérti az embert az a különösség, hogy önmagát igazában a tragédiában tudja kifejezni. Az ezredvég állapota is azt sugallja az önkifejezésre képes embernek.[52]

 

Hogyan is írta a barát és kolléga, Borsi Antal, aki maga is alkotóként néz a világra?

Szemlélődve az eltűnt idő nyomában, s fürkészve a megtalált, s talán még ránk mért tehetséggel, fölmerül a mi dolgunk a világon? gondolata. Tudunk-e suttogni, amikor suttogni kell, merünk –e kiáltani, amikor kiáltani kell? Belülről jön-e ehhez inspiráció, az elégséges, vagy valami külső lendítő erő is kell hozzá? ….

 

Mivel pedig úgy tűnt számára, Martinák Jánosnak szüksége van megerősítésre, azt is megtette, amivel az új évezredben is felébresztette a feledésbe merülő alkotókedvet:

Martinák János! Elég soká hagytad szundítani ezt a képességedet, de most már ne titkolózz, játssz kedvedre a szavakkal, gondolatokkal. Megélted és megszenvedted az életet, lehet, hogy hiába várta a parázsevő lovacskát, de megkaptad „a szomjas gyereket”, akinek „ A nap melege borzolja kis fejét”, ahogy írod. Kívánom, hogy írj okos esszéket, gondolatgazdag verseket, fordíts sok gyönyörű és izgalmas mesét. József    Attila figyelmeztet bennünket, hogy az idő lassan elszivárog…[53]  

 

A költő attól lát jobban, mint az átlagember, mert érzékeny idegrendszerrel áldotta meg a természet. Hogy ez jó, vagy rossz, azon felesleges elmélkednünk, hiszen ez az adottság teszi lehetővé számára, hogy mélyebben és másként lásson, mint mi. Martinák János belebetegedett mindabba, amit látnia kellett, majd a maga módján, egyéniségének megfelelően válaszolt a kihívásra. S mindez nemcsak arra volt elegendő, hogy visszanyerje elvesztett egyensúlyát, rátalált egy olyan eszközre: a kibeszélés adta örömre, ami a betegség után sem hagyta cserben.

 A Pillanat megjelenése után sem szünetelt a versek írása, de az esszék mellett kicsit háttérbe szorultak. Maga a szerző sem törődött velük, mert a Széphalomban elszórva megjelent darabok teljesen visszhang nélkül maradtak. Igaz, a művek vesztettek is expresszivitásukból, a visszanyert, bár még mindig labilis egyensúly nem késztette harcra a költői ént, megbékélve a világgal ő már csak a gondolatok igazságára figyelt. Az új versek külső formájukban is megváltoztak, a korábbi tömör formák mellett egy részük megnyúlt, vagy több vers kapaszkodott össze: volt idő elmélkedni, ráébredni az élet szépségére. 

Egy gyenge pillanatomban aztán Csillagjáték[54] címmel összerendeztem a meglévő alkotásokat, hogy a folytonosságra figyelhessek, de nem tudtam azokat a Pillanat ciklusaiba besorolni, bár a felmerülő kérdések ugyanazok - a létezés hogyan jelenik meg a körülötte lévő apró képekben -, csak másféle a hangnem és másféle a versek kimenetele. Így hát gondolatiságuk alapján kapcsoltam össze: Évszakok, Panasz, Neked és Világmindenség című ciklusokba. Úgy tűnt, a panasz hangja még mindig erős a költőben, de ez az érzés már erőteljesen ellenpontozódik az évszakok szépségével, az érzelmek erejével és a világmindenség égi s földi csodáival.

Külön ciklusba helyeztem Neked címmel a szerelmes verseket, melyek ebben a kötetben már nem ifjonti hevületűek: a szerelem szeretetté mélyült, s otthonra talált a természet minden elemében. Az együtt átélt jó és rossz események megerősítették kötelékeinket, megértette mindkettőnkkel, hogy a birtoklás kényszere bilincs, ami a repülést akadályozza. Így hát  a költő is adakozóbbá vált:

 

A nagyvilágnak

általadlak,

hogy megőrizhesselek

magamnak.

                   Általadlak

 

Ebből már erőt lehet meríteni a rossz napokon is… Ennek a ciklusnak minden darabja születésük pillanatától kedves számomra, s örülök, hogy vannak, mert tudom: szemérmes ezekben a kérdésekben, pedig ő a világmindenség utolsó lovagja... De ha ezek kikívánkoztak belőle, az nagyon jó!

         Amikor a ciklusokat kialakítottam, láttam, hogy valójában ennek a kötetnek csak két folyamata van: a panasz hangja és a világ szépsége, értéke… De a panasz sem a régi már, bár még mindig kísért a múlt (Hazatérés, Álomból. Panasz), és a becsapottság érzése is erős:

 

Hol vagy gyermekkor erdeje?

Ki egykor bódult nyári délutánon

fáid mögött rétet, folyót ígértél,

hívó várost, s hitegettél,

hogy engem vár a Nap,

s nékem nyílik ott a távol?

Hangulatok

 

A nap, mint nap átélt világgal most sincs teljesen harmóniában, hiányérzete abból fakad, hogy értékeit nem értik, vagy félreértik, s a pilla mögé rejtett riadt bámulások  miatt könnyen megbillenhet amúgy is labilis egyensúlya:

 

Ilyenkor lelkünk mélyén

elárult gyermeki ártatlanságunk

miattunk szégyelli magát.

                                      Válasz

 

De e szomorúság ellenére egyre színesebbé vált Martinák János versvilága, mely csak hangulatában őrzi a szomorúságot, s a felhasznált képek szépségével esetlegessé is teszi azt:

piheg a lég

fény ömlik el a rétre

lomb mögül

madár lendül

feketén az égre

megnyílik a kék

lusta álom nyúlik el a tájon

és a fehér nyírfaágon

megrebben a régi

kósza szép emlék.

                                      Álomból

 

Ezeknek a verseknek is lehet irodalmi gyökerük, de a képek saját élményből táplálkoznak, s a hangulat nem egyszeri, többször is átélhető:

 

Tüzes villám ömlik fel az égre.

Szürke felhőn rémül, villog

egy megtévedt fehér madár.

Megcsattan a menny,

s a tikkadt völgyben

esőért nyúlnak epedve

a rezgő keblű almafák.

                                      Hangulatok

 

A panasz oka azonban változatlanul az a kozmikus méretű magány, mely nemcsak az ő sajátja, emberi kapcsolatainkat egyre inkább jellemzi. Nyugdíjasként ő is szűk körbe szorult vissza: megfosztatott vitapartnereitől, tanítványaitól, nincsenek szellemi kihívásai: bezárult világban, üres szemű álmok között él, és úgy érzi, lemaradt valamiről:

Álmomban gyakran téli

elhagyott állomáson járok.

Unottan néz a rőt alkonyat,

és én egyre csak vonatra várok.

                                      Állomás

 

Persze, ez az elvágyódás sem újkeletű nála, csaknem fél évszázados kapcsolatunk birtokában elmondhatom, ez uralta őt egész életében:

 

A pénztár fülledten hallgat,

A várókban üresség hűsít,

A peron elhalt lépteken mereng.

 

Egy szál sín fut a havas messzeségbe,

s a lehajló fekete távolban

különös hideg fény dereng.

                                      Állomás

 

Mégis van ebben is változás. Szenved attól, hogy a rőt alkonyatban unalom és üresség veszi körül, hogy a jeges éjben kozmikus méretűvé növekszik magánya, de már azt is sejti: a hívogató távol is fekete és hideg, s nem a gyermekkori álmok erdejének megtestesülése.

Így hát ettől a hiánytól már nem keseredik el, nagyobb figyelemmel fordul az őt körülvevő kis világhoz és az abban élő emberekhez. A tavasz szépsége lebilincseli:

Az égre még hűvös üvegkék feszül,

de páros lobbanás villan a tájra.

Cseresznyefa kerítésre habzik,

s virág kelyhén gőzölög

a csilló nap sugára.

                                      Évszakok

 

Örömmel fedezi fel a körülötte lévő táj szépséges színjátékát:

 

Hegy fölé tévedt egy kósza felhő.

Most megáll. Majd szertenéz.

Lent lustán nyúlik el a város.

Kanyarogva játszik a folyó villámlása

s túl a szunnyadó földnek

csókot ad az ég.

                                               Látkép

 

Ebben a szépségben is feltűnnek riasztóbb képek (Őszelő), még a sárospataki látványt felidéző képsorában is ugyanaz a félelem uralkodik, de a kozmikus méretű képpel eltávolítja azt az embertől:

 

A vízben riadt nyárfák indulnak,

a híd fehéredő íve megremeg,

s a távolon,

mint egymás hátának feszülő elefántok,

menekülnek a zempléni hegyek.

                                      Nyár éji vihar után

 

       A Gólya című versében egy, a rádióban hallott hírre reagált, amiben két tragédiát is észlelt: a hideg miatt későn született fiókák nem tudtak megtanulni repülni, emiatt nem menekülhettek el délre, és az útra kelő öregek a tenger fölött viharba kerültek és elpusztultak.  Úgy érezte, ezek a törékeny madarak éppen úgy alul maradtak a természet erőivel szemben, mint ő az életharcban, ezért is érintette meg a tragédia mélysége. De az ebből levont következtetése már erőteljesen emberi és felemelő: ki habozik, életet veszít. Ezt a figyelmeztetést már önmagának szánta.

         Környezetére figyelve másik ilyen fontos felismerésre is rátalált: az embernek nem az erejét kell fitogtatnia, hanem arra használni, hogy megvédje azokat, akik rá vannak utalva:

„A harangnak nem győznie kell. 

Elég, ha hangja alatt megbújhat a falu…”

                                               Évszakok

      

Így válik erőforrássá számára a természetben megtapasztalt Lendület, mely elviheti őt is a vágyott világba: fényre, erdő mélyére, füves fövenyre, a hegyre. Ennek a versének erejét az igék adják, és az elérhető mélység és magasság elemeiben az örök emberi vágyakat nevesítette. S most, hogy alaposabban átgondoltam a Martinák János verseket, rájöttem, a Lendület rossz helyre került ciklikus rendszeremben, hiszen ez már egyáltalán nem a panasz hangja Martinák Jánosnál.

         Ebben a kötetében jó ellensúlyok a körülötte élő emberek, akikben pozitív példákra is talált. Kisunokái mindennapra szóló ajándékok, velük járja be az ismerős tájakat, és ők közvetítik az élet örömeit. Ezek a versek új szemléletének tanúi, hiszen míg a Pillanat darabjaiban még szemérmesen, csak áttételesen vallott gyermekei öröméről, itt már nyílt kitárulkozással szólítja meg őket. Nagypapaként már tudja: Szabolcs az őt körülvevő csodák fontos eleme:

Fel-felcsobog a klarinét hangja,

Szabolcs zenél, s felfrissül a lég:

köröttünk madárfütty szól,

mackó cammog, mókusok rohannak,

s a lengő ágon meglepetten

felfigyel egy kósza kis veréb.

                                               Kisunokámnak

 

Matyi hatalmas életszeretete, erős érzelmi viszonyulása a világhoz őt is átalakította:

S a földalattin is az ajtók halkan

most neked zárulnak,

a kocsik is az újabb állomásra

lassabban rohannak.

 

A házak közt úszó villamos is

a sarkon csengve forgolódik,

s az állomáson pihenő busz

simogató kis kezedről álmodik.

                                               Üzenet

Örömből örömre születtek ők, ezért dalosszívűek, akik puszta létezésükkel balzsamot adnak, s tudjuk, ennél többet is jelentenek: az öröklétet, hisz általuk a nagyszülők porszemnyi élete távlatossá válik…

A megismert fiatal költőnő A fény menyasszonya, akinek a természet maga súgja meg a létezés édes titkait… És az élők mellett ott vannak számára a múlt nagyjai is. Amikor Szent Erzsébet évforduló volt, sok ünnepségen méltatták őt. Számunkra a legemlékezetesebb egy misztériumjáték volt: a sárospataki Bazilika Minor gótikus oszlopai közötti Palya Bea és egy különleges férfikórus éneke szárnyalt az ég felé.   Martinák János ekkor átgondolta ennek a szegény kis Árpád-házi királylánynak a történetét és a következtetése egyértelmű lett:

„A hanyag teremtés továbbszövője voltam egykor,

és nem volt elég az arany selyemfonál.”

                            Szent Erzsébet misztériumjáték

 

       Nemcsak személyek, művek is hatottak rá. A Japán képek című verset A repülő cseresznyefa című japán népmesének köszönheti, amikor a történetbe ágyazott verset nem egyszerűen lefordította, hanem a maga képére formálta. Nem új ez az eljárás a magyar irodalom történetében, hiszen így járt el Ady is, amikor Szapphó szövegét saját verssé alakította. A japán vers tartalmi és formai finomságai pedig termékenyítően hatottak költészetére.

Az utóbbi évek legfontosabb munkáit Comeniusnak köszönhette, filozófiájáról és költészetéről írott dolgozataival új oldalát tárta fel a közismert cseh-morva pedagógusnak, miközben megérintette egyéniségének különlegessége. Éppen ezért nagyon felkapta a fejét, amikor a Magyarok Világszövetsége Sárospatakon táblát avatott arról, hogy Comenius voltaképpen magyar volt, s ezt nagyobb érdemének tartották, mint életművét. Elkeseredett attól, hogy ilyen külsőségekre figyelnek, ahelyett hogy valódi értékét emelnék magukhoz. Válaszverse ezt tükrözi:

 

Hitted: a lángoló föld fölött, gomolygó ég alá

neked kell elhozni a fényt,

mely ha elárad az emberszívben,

felébreszti újra a reményt,

hogy egy országgá lesz a világ,

hol elárvult néped újra békére lel,

hol az ember az élet öröméért munkál,

s végre a létezés igaz életté lesz.

                            Comenius szobra előtt

 

Élők és holtak megidézése után folyamatosan tágult a költői én tere: a Tánc kozmikus látomását még szűk helyen, a gimnázium udvarán álmodta meg, de ez a kép visz el bennünket az elérhetetlen, és mégis vágyott messzeségbe, amikor megismétli az előző kötete egyik sűrítményét az univerzum megszületéséről. (Világmindenség)

A kötetet lezáró versben aztán visszatér a jelenhez, és a világ, az élet különös szépségében, annak otthonosságában a költővel együtt megkapaszkodhatunk:

A táj sóhajt.

 

Az éj tavából

pajkos szikrák kiragyognak.

Összefutnak,

                   kihunynak,

Újra gyúlnak.

 

A menny rezzen,

 

és az égről

égő csillagok

               leragyognak –

                            Csillagjáték

 

Így vált átjárhatóvá a költői én számára a kis és nagy világ… Ebben a kötetben egy újjászületett Martinák János jelentkezett, akinek költőisége és formakultúrája egyaránt megújult. Nem lépett ki önmagából, csak megértőbbé vált a körülötte lévő világgal. Már nem a múlt rémeivel viaskodik, visszatért a jelenhez: figyel arra, felfedezi, és megmenti értékeit, amivel újabb értéket teremt.. Költői ihlet és mesterségbeli tudás így találkozott össze szerencsésen újabb verseiben…

         Új verseit olvasva megállapíthatjuk, hogy békés ez a világ. Nincs benne viaskodás, mert már korábbi verseiben kiharcolta magát. Megmaradt számára a világ szépsége, és tud gyönyörködni az emlékekből vagy a vágyakból megszülető lehetőségekben.  Visszatértek ide is a Pillanat című kötet egyes motívumai, a világ számára azért mégsem teljesen idilli, mert úgy véli, azt csak pillanatokra érezheti az ember. Még mindig mérgező a múlt, s a jelen is telve fenyegetettséggel, de már nincs szüksége harcra, menekülésre. Felismerése erőt adott neki: mindenkinek azt kell tennie, amihez ért: meg kell metszeni a barackfát, amikor az késért sír, vagy meg kell írni a verset, amikor az kiköveteli magát…

 

3. Recenziók, esszék és elemzések

 

Martinák János prózai munkái végigkísérik egész pályáját, hiszen az az értelmiségi lét velejárója volt mindig, melyek azonban nála egyféle önkifejezéssé váltak. Kezdete egyetemista korába nyúlik vissza, amikor az Egyetemi Élet újságírójaként az egyetemi élet mindennapi eseményeiről, egy-egy felfedezéséről írt. Sajnos, ezek nem maradtak meg gyűjteményünkben, ahol csak 1965-től találtam tőle írásokat.

Az egyetemi évek szép hozadéka volt a filmművészettel való megismerkedése, s ha rendezői út járhatatlanná is vált a számára, a filmek szeretete része maradt életének. Első írása Gondolatok a képi kifejezésről[55] – ennek elméleti megközelítése lett, amelyet egy gyakorlati javaslattal toldott meg a helyiek számára: játsszák le újra a filmszínházak a nagy klasszikus filmeket, és segítségükkel a hozzáértők tudatosítsák a képi látásmód újszerűségének értékeit. Példaként Dovzsenkó: Scsorsz című filmjét elemezte, melyet akkoriban mutattak be Berettyóújfaluban. Nemeskürty István A filmművészet nagykorúsága címmel ekkoriban adta közre 17 film elemzését, melyben ötlete megerősítését látta. Az erről írott recenziójában[56] ügyesen emelte ki az elemzett filmek értékét, a könyv nagyszerűségét, de az írás megjelenésére nem találtam utalást.

Püspökladányi életéből két tanulmánya maradt fenn: egy szociológiai felmérés összegzése és egy hozzászólás a Jancsó filmekről szóló vitához. Az Egy pillantás a püspökladányi termelőszövetkezetek fiataljaira (1967) címében történelmi utalást hordoz[57], s mára éppúgy leleplezésként hat, mint annak idején Széchenyi műve. Tudományos dolgozatként ez az írása még nem állná meg a helyét, de olvasmányként nagyon fontos: a falusi fiatalok bezárt sorsáról közöl mára elfelejtett adalékokat. Ez a püspökladányi pillanatkép a várostörténet egy szeletét őrizte meg, kár, hogy nem egészítette ki a felmérés teljes leírásával, a megfelelő tudományos apparátussal, ma fontos forrásként használhatnák.

Első, nyomtatásban is megjelenő tanulmánya is Püspökladányban született meg, amikor a Társadalmi Szemlében, a kor egyik nívós társadalomtudományi folyóiratában szólt hozzá a Jancsó Miklós vitához. Az Egy vélemény[58] (1968) új elemet vitt e polémiába azzal, hogy elemezte Jancsó Miklós témakeresésének személyes hátterét, s ezzel meg tudta magyarázni azt a szellemi izgalmat, amit a Jancsó-filmek ekkoriban kiváltottak. Hozzászólását Jancsó történelmi trilógiájának[59] darabjaival támasztotta alá, mert úgy érezte: a romantikus Jancsó hősök a rendező belső vívódását hordozzák, ezek miatt ezek a filmek a humanizmus drámái.

Amikor átköltözött Sárospatakra, az életmódváltás, a napi robot és a színmű megírása háttérbe szorította ezt az intellektuális tevékenységét, de a sátoraljaújhelyi Czinke Ferenc kiállításon látottak hatására tollat ragadott, s cikket küldött arról a megyei irodalmi folyóiratba, a Napjainkba. Írása a rácsodálkozás élményét nyújtja ma is: Modernség és népiesség (1972) találkozásának jótékony hatását elemezve talált rá az újhelyi kötődésű grafikusművész ars poeticájára: Korunk rettenetei között számba vegyük mindazt, ami emberré tesz bennünket, belőlük merítsünk erőt, és ne hagyjuk, hogy a barbár erőszak, önzés, kegyetlenség uralja a földet. Ezt a mondatot akár Martinák János is így írta volna le, hiszen akkoriban már törékeny vállára vette az emberiség gondjait, és finom látásával többet érzékelt a körülötte zajló eseményekből, mint mi, a hétköznapokban görcsölők.

Ez a cikke mégsem jelent meg, mert – mint Zimonyi Zoltán, volt évfolyamtárs leveléből[60] értesültünk – a régi szerkesztő alvó ügyei közt találtak rá más írásokkal egyetemben. Bár Zimonyi Zoltán ekkor felkérte, hogy cikkeivel működjön közre, de erre akkor került sor. Valószínűleg közös újhelyi éveink egyéb munkái vették el a figyelmét. Irodalmi műsorok összeállítása mellett a közös tanulmányok írását is kipróbáltuk,[61] amelyekkel az együttmunkálkodás örömén túl pontosítottuk a tudományos munka kritériumait is, amelyet aztán később már mindketten külön-külön hasznosítottunk…

Martinák János Összes Írásai között ezek először könyvismertetésekben realizálódtak. A Két könyv – egy téma (1972) párhuzamos könyvismertetés Jerzy Wiatr: Az ideológia alkonya?  és Sándor Pálnak  Az ideológiáról írott tudományos művéről, melyek kapcsán az akkoriban fontos vitákat kiváltó ideológiai alapozásról is elmondta véleményét. A lengyel szerző 1969-ben megjelenő könyve volt az első kísérlet arra, hogy a filozófiát önálló tudományként kezelje, s ne rendelje alá semmilyen tudatformának. Martinák János recenziója élvezettel mutatja be rendszerezését, s hiányérzete csak amiatt volt, hogy nem vizsgálta az ideológia genezisét, amire a magyar filozófus művében talált rá. De erről sem csak egyszerű könyvismertetést írt: a maga számára is tisztázott bizonyos fogalmakat, amire aztán későbbi munkájában, gondolkodásában építhetett.

Major Ottó: Szerelem és halál a Kapucinus utcában című könyvéről úgy írt elemzést, mint Egy időszerű könyv időszerűtlenségéről (1973). Pedig ez az írása a kor egyik bestselleréről szólt, aminek elolvasása után hiányérzete támadt, s azt fogalmazta meg. Nem csodálom, hogy ez az írása nem talált magának helyet akkoriban! Ezek a munkák nemcsak ambícióit, hanem érdeklődését is megmutatják, de a vidéki tanárság szorításából nem tudott kitörni, és gondolataira sem voltak kíváncsiak.

Amikor átkerült a sárospataki tanítóképző könyvtárába, mindketten azt hittük, felvirradt az ő ideje: a tudományos munka ellensúlyozhatja a hivatalnokoskodás monotóniáját. Amikor a Társadalmi Szemle közölte H. Sas Judit: A nő és a férfi a családban és a társadalomban című tanulmányát, hozzászólásának érvanyagát a főiskolai hallgatók által készített felmérés adataival támasztotta alá, így cikke nemcsak szociológiai érdeklődését tükrözte, hanem a pataki képzőben folyó hallgatói aktivitást is. Értékét dr. Héthy Lajos főszerkesztő levele[62] is elismerte, de mert H. Sas Judit írásáról nem nyitottak vitát, nem közölték azt.

Egy másik írására válaszolva Füleki József[63] azt írta, várták, hogy személyesen megy majd be a szerkesztőségbe, ami vidékről – két kicsi gyerek mellől - akkoriban sokkal nehezebb volt, mint ahogyan azt Budapesten elképzelték. Ma már úgy vélem, talán azért sem figyeltek rá kellőképpen, mert a film, a szociológia iránt akkoriban megélénkült az érdeklődés, egy kis szűk csapat azt kisajátította, ahova egy vidéki könyvtárosnak nem szívesen adtak belépési lehetőséget. Aztán a hivatalnokság nyűge, a sikertelenség hosszú időre elvette alkotókedvét.

A tanítóképzős könyvtár vezetőjeként az ottani évkönyv munkálataiban vett részt, ebbe írott cikke azonban hivatalos jelentés lett. Egyetlen írása jelent meg ekkoriban, melyet a 450 éve született Károlyi Gáspárról (1980)[64] készített. Bár ez az időszak már tartalmazott egyféle nyitást az ilyen témák irányába, Martinák János cikke inkább könyvészeti leírása lett a Vizsolyi Bibliának. De a téma kapcsán áttekinthette a magyarországi bibliafordítások történtét, a könyv megszületését és utóéletét olyan könnyed stílusban, amivel a nem vallásosok is megérthették a Biblia kultúrtörténeti értékét.

Hogy könyvtárvezetői pozícióját megerősítse, beiratkozott a budapesti egyetem könyvtár szakára, ahol újabb diplomát szerzett. Ezek az évek – minden nehézségük ellenére - sokat jelentettek a számára, mert az ELTÉ-n olyan kezekbe került (Voit Krisztina, Fülöp Géza, Babinszky Béla, F. Vankó Ildikó), akik szakmájuk elkötelezettjeiként a hallgatókat is kellően tudták inspirálni. Martinák János szemináriumi dolgozatai egy-egy folyóirat ismertetése köré szerveződtek, de a munka kapcsán addig tilos területekre juthatott, s ezzel a kutatás izgalmát is megismerhette. A Szép Szó és József Attila, Kemény Zsigmond és a Pesti Napló, az irodalmi Deák-párt és Csengery Antal kapcsolatáról írott dolgozatai őrzik ezek emlékét.[65] Ezek számomra sok újdonságot tartalmaztak, mert Martinák János elhelyezte őket a korban, s megmutatta a többi folyóirattal való kapcsolatukat is. Sajnos, ezek könyvtáros szemmel készültek, így a kiválasztott lapok nagyhírű szerkesztőinek írásairól keveset szólt, pedig engem az is érdekelt volna.

         Már a sárospataki Rákóczi Gimnázium tanára volt, amikor visszatért a debreceni egyetemre, s elvégezte a magyar szakot felfrissítő továbbképző tanfolyamot. Nagyon irigyeltem akkoriban, hiszen heteket töltött a kedves Debrecenben, de érdekes módon a hazai pálya nem jelentett számára akkora szellemi kihívást, mint a pesti. A Székely János drámáiról készített záró dolgozat[66] görcsösségről árulkodik, őrzi Görömbei András szigorú kritikájától való félelmét is. Pedig témája különleges: a határon kívüli magyar alkotók iránt a nyolcvanas években indult meg az érdeklődés. A kettős kötődésben élő Székely János pályája akkoriban már le is zárult, filozofikus látása, a történelem iránti érdeklődése volt az a pont, amivel megfogta Martinák Jánost. Székely János magányos hősei azért is találtak nála visszhangra, mert saját eszméinek megerősítésére talált rá a drámákban. Első esszéírói korszaka tulajdonképpen ezzel, a Székely János drámáiról írott dolgozattal lezárult, az írások sorát ezután hosszabb pauza követte. Pedig ekkorra már fórumra is talált a Somogyban, de a betegség miatt a felkérésnek már nem tudott eleget tenni.

A betegségből lábadozva aztán újra erőre kapott, s az írás a kór legyőzésének fontos eszközévé vált. Eleinte felkérésre, adott témákat fejtett ki, később aztán régi vágyait igyekezett teljesíteni. Ezek az írások többnyire meg is jelentek a Hévíz, a Széphalom, a Zempléni Múzsa, a Honismeret és a Magyar Jövő lapjain, ami erős ösztönzést jelentett számára, hiszen a nyomtatott szó varázsát már ismerte. Bár ezekre nagyon kevés visszajelzés érkezett, de az írás maga is gyönyörűséget, szellemi kihívást jelentett számára, így hát nem lehetett ezektől eltéríteni: határt ezekben csak egészségi állapotának milyensége szabott.

         A Hévíz[67] a Dunántúlon megjelenő művészeti és művelődési folyóirat, amikor Laczkó András, a Somogy volt főszerkesztője ide került, tér nyílott az ebben való megjelenésre. Ez lett a gyógyító írások[68] első megjelenési helye, ahova a témákat a főszerkesztő jelölte ki, s a megegyezés szerint esszéket várt a lapjába Lorántffy Zsuzsannával[69] és Cs. Szabó László Sárospatakra küldött könyvtárával[70] így Martinák János ismertette meg a Dunántúl olvasóit, majd kiruccant a szlovéniai magyar irodalom egyik jeles alakja, Varga József[71] novelláskötete segítségével a magyar irodalom eme kevésbé ismert területére. Ezek a gördülékeny és olvasmányos esszék pontos irodalmi és történelmi ismereteket rejtettek magukban, de nem terhelték meg úgy a befogadókat, mint a tudományos dolgozatok. Ezekben munkálta ki élvezetes esszéstílusát, amely írásainak hordozójává vált.

         Ebben a formában készítette el Csokonai és Sárospatak [72] kapcsolatát feltáró dolgozatát is, amely a Zempléni Múzsában, a környékhez kötődő társadalomtudományi és kulturális folyóiratban jelent meg. Emlékszem az arcára, amivel a dolgozatát tartalmazó periodikát kézébe vette: esszéjét a gondos szerkesztő, Földi Lilla – megkérdezése nélkül - tudományos apparátussal látta el, mert csak így tartotta méltónak a megjelenésre. Martinák Jánosnak minden írását komoly (tudományos) gyűjtőmunka előzi meg, céduláinak tömegével már eláraszthatnánk egy kisvárost, de az esszéírás szép hagyományát folytatja, amikor a szépirodalom és a tudományos stílus átmeneteként dolgozza fel a megszerzett ismereteket. Ez a lecke nemcsak attól vette el a kedvét, hogy a Zempléni Múzsa számára írást adjon, de a kedvelt formája is eltűnt egy időre életművéből, átadta helyét a versértelmezéseknek és a tudományos dolgozatoknak.

         Arany János: Az elkésett című kis költeményének elemzése még a betegség árnyékában született,[73] s szakmai fórumunknak, a Magyartanításnak elküldve fedeztem fel a megjelenés gyógyító hatását. Egy kicsit megijesztett ugyan a versválasztása, a menni készülés azonban átmeneti hangulattá vált, amikor ráébredt, hogy van még néhány tartozása ezen a területen. Így születtek meg a József Attila[74] és Vörösmarty Mihály[75] alkotásairól írott versértelmezési-megközelítési kísérletei, melyek - a főszerkesztőt követve - már a Magyar Jövőben láttak napvilágot. Ez a két versértelmezés Martinák János életművének kiemelkedő darabja lett.

Vörösmarty: Az emberek című verse végső reménytelenséget sugall, és fájdalmas embergyűlöletet fejez ki. Martinák János dolgozata bebizonyította, hogy ez nemcsak Vörösmarty gondolata, korérzés is volt; Vörösmarty volt az, aki a dezilluzionizmust szociális érzékenységgel kapcsolta össze. Ebben a versében új alakformát is teremtett a belső történések tolmácsolására, melyet az elemzés során folyamatában követett. Ezzel tudta bebizonyítani, hogy e zord emberlátomás a költő keserűségének kifejeződése, mely a bibliai időtlenségen és az asszociációkon alapul. E verset tanulmányozva talált rá Martinák János a nemesi reformliberalizmus gyökerére, mint a vers harmadik szellemi vonulatára, ami figyelmét diákkori kedvencére, a Zalán futására irányította.

József Attila: Medáliákja, a magyar irodalom egyik legtalányosabb verse is régen izgatta a fantáziáját: 1927/8-ban, s később sem fogadta osztatlan lelkesedés, pedig a 23 éves költő életműve legérdekesebb darabját alkotta meg benne. Versértelmezésében - részenként haladva – beszél a ciklus darabjainak életrajzi hátteréről, a metaforák összetettségéről, a költői képek szépségéről és a titokról: a végtelenségig kiterjeszthető értelméről, mely az asszociációknak köszönhető. Fontos ismereteket tudhatunk meg elemzése jóvoltából a versformát jelentő ún. komprimált versről is. Tanításomban felhasználtam ezt az értelmezést, mely egyetlen verssel megmutatta a lírai hős belső fejlődésének, eszmei-emberi felemelkedésének útját, s e folyamat stációit.

Amikor Martinák János visszatért Vörösmarty művéhez, a Zalán futásához,[76] nemcsak a gyermekkori élményt élte újra, a honfoglaláskori Bodrogközt is felfedeztette olvasóival. Ez az írása abban a Széphalomban jelent meg, mely a Kazinczy Társaság – melynek ő is alapító tagja volt – évkönyve, s amiben verseivel ő is ott volt már évek óta. 2005-től kezdve ez lett dolgozatainak megjelenési helye. Hogy ez egyféle lokálpatriotizmusból alakult így, vagy mert a Magyar Jövő szellemisége eltérőben volt az általa vallottaktól?

Nem tudjuk, de innentől kezdve minden évben egymás mellett jelennek meg a Martinák versek és tanulmányok ebben a magas tudományos színvonalat képviselő kiadványban, ami Kováts Dániel szerkesztésében már 20 éve jeleníti meg Zemplén múltbeli és jelenkori értékeit. Azt hiszem, fontos volt számára Kováts Dániel személye is, hiszen kezdettől fogva segítette munkáját, elismerése egy-egy vitamininjekcióval volt mérhető. 

A Zalán futása lett a reformkor nyitánya, amiből Martinák János célirányosan a Bodrogköz leírását emelte ki, mint az idill, a béke helyét. Vörösmarty erre vonatkozó földrajzi ismeretét Anonymustól szerezte, aki nagy ismerője volt ennek a vidéknek, de neki igazán az ellenpontozás miatt volt rá szüksége: a harcok szünetében Ete és Hajna itt találkoztak, s Vörösmarty igazi tündérszigetként írta le a helyet:

 

Bodrogköz szigetén hegy emelkedik a hideg éjnek

Tája felé, egyedül, erdővel övezve derékon,

Zölden alul, pusztán s szirteknek hagyva fölűlről.

Kis Tice, a Tisza habjaiból lesietve aláfoly

Balja felől, jobbján Bodrog fut csendes örömmel;[77]

 

Helytörténetet élesztő írásai innentől kezdve más csatornán is eljutottak azokhoz, akiknek szánta, amikor 2006-tól Sárospatak hivatalos honlapjára[78] - ezzel a világháló forgatagába - is bekerültek a hely szellemiségét megidéző írások a következő felvezetéssel:   

 

TUDÓS TANÁRAINK

 

Városunk méltán büszke múltbéli és jelenkori tudós tanáraira, hiszen általuk lett Sárospatak világhírű iskolaváros. Ezúttal Martinák János nyugdíjas gimnáziumi tanár eddig megjelent tanulmányaiból és verseiből gyűjtöttünk össze egy csokorra valót, azzal a céllal, hogy azokat a fiatalok tanulmányaikhoz felhasználhassák, az idősebbeknek pedig kellemes olvasmányként szolgálhassanak- annál is inkább, mert Martinák tanár úr itt megjelenített publikációi pataki vonatkozásúak. Kit ne érdekelne Cs. Szabó László, aki könyvtárát Sárospatakra hagyta, kit ne érdekelnének Csokonai Sárospataki évei, Lorántffy Zsuzsanna élete, vagy a honfoglaláskori Bodrogköz megjelenítése a Zalán futásában?

Okkal reméljük, hogy hasonlóan pozitív visszajelzéseket kapunk majd Martinák János írásairól is, mint honlapunk főoldaláról már korábban elérhető tanári írásokról.

 

Kérésünkre Martinák János a következőket árulta el magáról:

1941. május 9-én születtem Endrődön. Debrecenben és Budapesten szereztem diplomáimat, és 1969 óta Sárospatakon élek. Először Sátoraljaújhelyben, majd a tanítóképzőben dolgoztam tanárként és könyvtárosként. 1982-97 között a sárospataki gimnáziumban tanítottam magyart és történelmet. Feleségem is pedagógus. Jelenleg nyugdíjas vagyok, irogatok, verseim 1999-ben jelentek meg, esszéim folyamatosan látnak napvilágot. Gyermekeim – Márta és Péter – is a családi hagyományokat folytatják, Budapesten és Miskolcon élnek és két kisfiú nagypapájává tettek.

A közelgő 65. születésnap alkalmából köszöntjük és még sok, termékeny, alkotó évet kívánunk jó egészségben …

                            Törő Gábor

S milyen nagy is az internet hatalma! Sétáinkon egyre több sárospataki ismerős sürgette az újabb írások feltételét, aminek átgondolása után elkészítettem Martinák János honlapját[79] Legeza Ilona barátunk technikai kivitelezésében, amelynek – a számláló tanulsága szerint – naponként több látogatója van. S nemcsak olvassák, adatait fel is használják: pl. a Felvidék.hu–n megjelenő Lorántffy Zsuzsannáról szóló írásában Balassa Zoltán forrásként az ő tanulmányára is hivatkozott… Ezzel immáron Martinák János felsőbb osztályba lépett: lábjegyzetté vált….

         Szent Imre történetét eredetileg a Hévízbe[80] írta meg esszé formájába, akinek születése 1000. évfordulóját ünnepelve a Honismeret[81] felkérésére ebből készített egy tudományos dolgozatot, mely messze túlmutat az első változaton. Dolgozatában nemcsak az első keresztény királyunk fiának történetét tekintette át, szólt Gellért püspökről, a királytükrök forrásértékéről, a szentté avatás rítusáról és arról, hogyan jelent meg Imre herceg alakja a művészetekben. Ezek miatt írhatta Katona Rezsőné elismerően levelében[82]:

………………………………………………………………………………………………

Érdeklődéssel és élvezettel olvastam kitűnő tanulmányát, amelyben ismét szembesültem azzal a tapasztalattal, amelyre Szent Erzsébet szentté avatási jegyzőkönyvének fordítása közben magam is jutottam: milyen sokat ártanak az aktuális szempontok által vezérelt legendák az éltető történelmi alak valós megismerését… örülök, hogy ilyen részletesen kitért a szentté avatás korabeli gyakorlatára. Élvezetes volt olvasni Szent Imrének a különféle művészetekben megjelenő alakjáról. Milyen igaza van a barokk Imre – ábrázolásról írt megállapításban…  

………………………………………………………………………………………………Milyen nagy örömet jelentett a számára ez a levél, hiszen kevés visszajelzés jutott el hozzá írásainak értékéről!

         Berzsenyi Dániel szerelmi költészetéről írott esszéje[83] is Laczkó András felkérésére született, mely a Magyar Jövőben összeállított tematikus lapszámban jelent meg. Ebben még egyszer visszatért kedvenc esszé formájához, de azért tudományos precizitással bontotta ki témáját. Berzsenyi egyéniségének titkát kutatta érzelmei tükrében, és a szerelmes verseket faggatva egy teljesen új költőre talált, mely eltér a veretes versekben élőtől. Milyen gáláns is volt! Nem árulta el, hogy kikhez írta szerelmes üzeneteit, inkább vállalta a csélcsap látszatát: Lolli, Nelli, Fanni, Naca, Cenci, Eszti, Dudi, Emmi és még egy tucatnyi hölgy ostromolta őt. De ebben is volt valami jó, mert neki nem kellett átírnia verseiben a neveket, mint Kisfaludy Sándornak, vagy Csokonainak! Martinák János szívós munkával kiderítette, ki lakott az egyes nevek mögött, s ezzel gazdagította a ma már rendkívül széles Berzsenyi irodalmat.

         Könyvtárigazgatói múltja óta izgatta őt Ungvár-Németi Tóth László alakja[84], amióta meglátta ott Erdélyi János hagyatékban az 1816-os verseskötetnek addig felvágatlan példányát. Ezt a XVIII. és XIX. század fordulóján élő költőt Kazinczy nagyra értékelte, Weöres Psyche című regényének egyik hősévé tette. Martinák János visszament a gyökerekhez: versein keresztül próbálta kideríteni világlátását és költői tudását. Megkapta őt az a szemlélet, ahogy az orvos–költőben egyesült a természettudományos szemlélet és a filozofikus gondolkodás:

 

Önts az anyagra savanyt, ki repül a szénszesz az égbe,

         S más újabb testté változik a’ kis agyag.

Rontsd le por-alkatomat, beomlik Lelkem az égbe,

         S más újabb testté változik a kis agyag.

                                      XXXIX. Az Ember Alkatja[85]

 

Ez volt első találkozásunk ezzel a korral, írása hozzájárult ahhoz, hogy a Martinákné Kiskönyvtárához csatlakozó sárga sorozatom – mely különleges művek hasonmás megjelenítése – ezzel a verses kötettel gazdagodott, néhány barátunk legnagyobb örömére.

         Eötvös József[86] költészetéről írott tanulmánya régi törlesztés, melynek gyökerei a gimnazista korig nyúlnak vissza. Amikor az Eötvös Kiadó – dr. Kováts Dániel szerkesztésében – megjelentette az epikusként számon tartott Eötvös József verseit, Martinák János újabb kutatóútra indult, aminek vége újrafelfedezés és rendszerezés lett. Betegsége révén más szemmel nézett a költőre, s nemcsak a maga számára talált verseiben kapaszkodót, az olvasó is izgalommal kísérheti végig a költő Eötvös szellemi fejlődését, költői útját, s közben értékes ismeretekkel gazdagodik a kor irodalmáról is.

         Bessenyei György[87] alakja még ennél is közelebb állt hozzá, hiszen berettyóújfalui diákként első irodalmi kísérletét róla írta, évente ott állt Bakonszegen, a költő sírjánál, és ott fogalmazódott meg benne a vágy, hogy ő is alkotó módon szeretné leélni az életét. A költő Bessenyei felfedezését maga Bessenyei gátolta legjobban, hiszen verseit nem jelentette meg külön kötetben, csak művei függelékeként, Martinák Jánosnak úgy kellett azokat összecsipegetnie, ha kezdeni akart velük valamit. Személyiségéhez igazán értekező versei kerültek a legközelebb gondolatiságuk, áradó lendületük révén, hiszen filozófus hajlamuk közös volt. A XVIII. századnak ez a sokszínű alakja töprengései révén jutott el a tudományhoz, mint embert javító eszközhöz, és a magyar nyelvhez, amely közvetítője lehet ezeknek. S bár gyermekkori bálványáról írt Martinák János, már eljutott a bölcsességnek abba az állapotába, amikor képes volt a költő iróniáját is felfedezni: költői önportréjában talán magára is ismert:

Egy-két vers, ha elsül éjfélkor fejedben,

Leírnád… setét van; majd nem jut eszedben.

Csikorgó ágyadon jobbra, balra fordulsz,

Papucsba hágsz; felkelsz, pennát, papirost dúlsz,

Az ablakra nézel, virradtát ott lesed.

S fülén fogva tartod fejedben a verset,

Országot vesztettél, ha elszalasztottad,

És agyvelőd térjén többé meg nem kaptad.[88]

 

Emlékezete szerint ez az írása hozta meg számára a legnagyobb dicséretet: a Svédországban élő Kazinczy Ferenc – neves őse azonos nevű leszármazottja – írta Kováts Dánielnek, hogy Bessenyeiről Martinák János írásából tudta meg a legtöbbet…

         Kazinczy Ferenc és Kisfaludy Sándor vitáját felidézni Kazinczy földjén, az országnak ebben a szegletében, felér egy kisebb szentségtöréssel, de Martinák János igazságérzete azt követelte, hogy ne térjen ki e kihívás elől. Alapos tudományos dolgozatban járta végig a két költő összecsapását kiváltó valós és vélt sérelmeket és az azokhoz csatlakozó tévhiteket. Kisfaludyból Kazinczy kritikája váltotta ki az írói diktátorság vádját, de a két költő eltérő világnézet, költői felfogása miatt természetes is ez a szembenállás – mondta ki Martinák János – melyet még Kisfaludy érzékenysége is súlyosbított.

         A Martinák János munkáit áttekintő időszak utolsó két esztendeje Comenius jegyében telt számára. Talán természetes is, hogy itt, Sárospatakon élve, eljutott hozzá, hiszen Lorántffy Zsuzsannáról már találkozott alakjával, a nevét viselő főiskolán dolgozott, tagja a Comenius Társaságnak. De őt igazán nem a pedagógus, hanem a filozófus Comenius[89] érdekelte, és az az emberi magatartás, amely a veszélyben is sajátja maradt ennek a különös személyiségnek. Comenius filozófiájáról ilyen összeszedetten Martinák János írt először, és a Comenius versekre is ő irányította rá a figyelmet. Pedig az nem is volt olyan nagyon egyszerű munka, mert a versek cseh vagy latin nyelven lefordítatlanul állnak a több évszázada kiadott könyvekben, újabb kiadások csak Csehországban vannak, s azok is már túl vannak a fél évszázados koron. Egyetlen vers magyar fordítására talált rá Gulyás József sárospataki tanár hagyatékában, de az is inkább nyersfordításnak tűnt számára, nem viselte magán Comenius költőiségét.

         Első menetben még csak a Varsóban élő Szilágyi Szabolcsot mozgósította, aki pozsonyi barátait is meglepte kérésével, mert Csehországban nem tartják számon Comeniust, mint költőt[90]. Végül a sárospataki egyházi gyűjteményben rátalált az ócseh nyelven írott versekre, amiből egy cseh nyelvkönyv, egy cseh szótár és a jó öreg Hadrovics – Gáldi segítségével maga hívta életre magyar nyelven a XVII. században élő filozófus-költőt. Egyféle elvarázsoltságban élt heteken keresztül, ahogy az asztal és a számítógép között cikázott, s ahogy egy-egy szép sor esetén hangosan örvendezett. Ez volt az alkotás igazi öröme, boldog vagyok, hogy részese lehettem….

Felfedezését nemcsak olvasókörének[91] tagjaival oszthatta meg, a Comenius Társaság által rendezett felolvasóülésen még a társaság új díszelnökét, R. Várkonyi Ágnest is meglepte. Mindehhez szükséges volt mindarra a tudásra, amit birtokolt, s ami anyaggyűjtés közben Comeniusról és koráról rárakódott. De a legfontosabb az a belső ráhangolódás lett, amivel e versekhez közeledett.

         Így váltak a betegségtudat elhessentésére szánt tudományos munkák Martinák János számára önkifejezésekké. Az a harmincegyvalahány tanulmány[92], amit összegyűjtöttem, nemcsak tudósi rátermettségnek bizonyítékai, belső énjéhez is kulcsot ad annak, aki erre kíváncsi. Számomra pedig a közös munkát is ezek jelzik, hiszen Martinák János az anyaggyűjtésnek hagyományos, cédulázós módját gyakorolja, a földolgozás aztán fejben történik. Amikor ott készen volt, lediktálta az íródeákjának, aki azt a megfelelő formába öntötte, s további sorsáról gondoskodott. Így váltak ezek az írások közös életünk dokumentumaivá, munka közben nagyokat vitáztunk, de időnként az íródeák is csak elcsendesült akkora tudás láttán… S hogy mindehhez milyen különleges emlékezőtehetség járul Martinák Jánosnál, annak kifejtésére egy külön tanulmány szükségeltetne…[93]

 

4. Műfordítások

 

A nyelv, a matematika tudása[94] és a különleges emlékezet végigkísérte az életét Martinák Jánosnak. Középiskolásként orosz és francia nyelvet tanult, első nekifutásra francia szakra jelentkezett, de magyar-történelem szakos lett belőle. Egyetemi tanulmányai alatt megismerkedett a latin nyelvvel, s már felnőttként, könyvből tanult meg angolul, de ha az utcán megszólítja egy turista, készséggel és folyékonyan ad neki útbaigazítást azon a nyelven, amit pedig sohasem gyakorolt. Ezért nem kell csodálkozni azon, hogy amikor Comeniusszal kapcsolatba került, nem okozott gondot számára egy új nyelv alapfokú elsajátítása.

A nyelvtudás tehát személyiségének fontos része volt, de fordítani csak Sárospatakon kezdett. Első kísérletei versek voltak, amikor még saját versei nem léteztek. Ezek közül csak a Gribecsev fordítások közül maradt fenn kettő, amelyekben nemcsak érzelmeiről vallott szemérmesen, de meg is tudta erősíteni a tudást nagyra értékelő önmagát is:

 

Költészet, neked annyit lehet inni

az ismeretek folyójából,

amennyi szükséges.

                            Az ismeretek folyói

 

Hogy hol jutott hozzá ehhez a szovjet-orosz költőhöz, nem találtam nyomára. Aztán a versek fordítása hosszú időre ezzel le is zárult, prózai írásokat olvasott nyelvgyakorlásként, példát mutatva gyermekeinek arra, hogy nemcsak magyar nyelvű könyvek okozhatnak szellemi izgalmakat. Ebből az olvasásból nőtt ki a fordítás, ami hobbivá és szenvedéllyé vált nála: ha belefáradt valamibe, vagy alkotói válságba került, ezzel pihentette magát.

         Idegen nyelvű olvasmányai kiválasztásában is következetes volt: a műformákkal és a személyiségekkel akart találkozni, ami a ráhangolódáson múlt. Szerelem volt ez is, ugyanaz, amit az irodalom és filozófia iránt érzett, és az erre fordított időt nem érezte elvesztegetettnek. Bámulatos beleérző képességgel keresi és találja meg a szavak, kifejezések magyar kifejezőjét, hogy a tartalmi és formai hűséggel a szerző eredeti gondolatát közvetítse, miközben ezek a művek is egyféle önvallomások, személyiségének lenyomatai.

         Első nagyobb lélegzetű fordítása John Wain (1925-1994) novellája volt, ami még a 70-es években készült. Egyike ő az ötvenes évek dühös fiataljainak, akik írásaikkal a konzervatív szemlélet ellen támadtak. Oxfordban végzett, majd egy vidéki egyetemen lett oktató, s közben írogatott. Ottani sikerei hatására megvált a tanári munkától, fő állásban író és kritikus lett. A Vacsora Mr. Whitenál jellegzetesen mutatja meg írói technikáját, és a gondolkodását, amivel az angol felsőbbrendűséget hordozó szemléletnek adott egy fricskát.

         Betegsége alatt kezdett el tudatosan fordítani, s ehhez először meséket választott, mert azok nyelvét könnyebbnek tartotta. A franciából fordított valois-, az angolból fordított japán-, és az oroszból fordított népmese három nyelv által közvetített három külön világ, melyhez negyedikként szervesen kapcsolódik Riordin műve, aki a jenkik meséjét testesítette meg történetével. A halak királynője, A repülő cseresznyefa, a Hópelyhecske, a Sátán kesztyűje egyszerű történetével nemcsak ráhangolódott a fordítás technikájára, az is fontos volt számára, hogy a történetnek valamilyen filozófiai tartalma is volt.

         Vercors (1902-1991) kisregénye már igazi vállalkozássá vált, ami hosszú időre biztosította számára a kellemes elfoglaltságot. A magyar származású francia regényíró eredeti neve Jean Bruller volt, akinek édesapja 15 évesen érkezett Franciaországba, fia már ott született. 1942-ben, első regényének kiadásakor választotta írói álnévül az egyik francia hegyet, amely már világszerte ismertté vált.  A Verdun-Nyomda című kisregényét 1947-ben írta, bizonyos mértékig ellenállási múltját dolgozta fel benne, de igazán ebben is azt kutatta: mi határozza meg a fejlődő lénynek tartott embert? Művében az antiszemitizmus lélektipró bűnét és a rossz lelkiismeret keletkezését boncolgatta, így keresve az utat egy emberibb magatartás felé. Ebben a kisregényben szerencsésen ötvöződik az elkötelezett író pártossága és az emberi sors örök problémái iránti vonzalma. A történelem viharába lökött, emberi méltóságáért küzdő ember írása Martinák Jánost is mélyen megérintette.

         Gilbert Chesterton (1874-1916) angol költő és regényíró, kritikus leginkább detektívregényeivel maradt emlékezetben, pedig egyéb művei is jelentősek. Ma már azt is nehéz eldönteni, hogy ez a rendkívül nagyétvágyú ember hitvitázó vagy humorista írásaiban? A láthatatlan ember egyike detektív történeteinek, melyek főhőse, a jámbor Brown atya méltó társa Sherlock Holmesnek és Poirotnak. Feszültség, humor és váratlan fordulat jellemzi írásait, ami a kiválasztott történetre is igaz.

         Hogy hogyan talált rá Lawrence-re és Doktorovra, nem tudtam kideríteni, mint ahogyan azt sem, hogy kik ők. De fontos pillanatban került kezünkbe A vak férfi című írás: előkészített bennünket barátainkra, Legeza Ilonára és Csapó Endrére,  akik vakságukban is többet látnak, mint mi, a látók. Az író a családban pedig igazi gyermektörténet, s ezt választottam Martinák János önmetaforájának…

         Mindkettőnk kedvence Anderson (1876-1941) Halál az erdőben című története lett. Ennek az amerikai novellistának az írásai csehovi erővel és sajátos, szomorú-ironikus lírával rajzolják meg gyermekkori kisvárosi környezetét. Fő témája a szürke kisemberek életének tragédiája volt, amiből eltűnőben volt az idill, s a magány, az elszigeteltség, a sajátos kisvárosi erkölcsök uralták. Ez a története is – mint a többi – telve van szimbólumokkal, melyeket nehéz megfejteni szavakkal, hiszen finom utalásaival, mitikus képeivel az emberi élet mélységeit tárja fel. Mindezek megíráshoz is nagy bátorságra volt szükség, hiszen a századforduló idején születtek ezek a történetek.

         Washington Irving (1783-1859) két történettel is szerepel Martinák János fordításai között, akit az amerikai novellák atyjaként tart számon az irodalomtörténet. Nevét George Washington után kapta, aki a családi legendák szerint meg is áldotta katonája gyermekét. Skót emigráns családból származott, 11 testvérrel nőtt fel, akik orvosok, jogászok lettek. Ő is dolgozott asszisztensként több ügyvéd és bíró mellett, de az irodalom rabul ejtette, barátai – Longfellow, Emerson, Cooper - hatására írni kezdett. Az amerikai irodalomban ő lett az első, aki a rövid prózát, a novellát kipróbálta, melyekben az amerikai folklórt és a népi kultúrát is megjelenítette. Művei angol típusú szatírák, s mint ilyenek, megunhatatlanok: A kormányzó és az írnok, illetve Tom Walker és az ördög története is ezt igazolja…

         Martinák János legutóbbi fordításai Comenius személye köré kapcsolódik. Anyaggyűjtés közben talált rá a cseh kutató, Kozik angol nyelvű könyvére, A vágyakozó emberre[95], mely a nagyszámú Comenius irodalomban a legjobbak között foglal helyet. Comenius verseinek[96] fordítása közben olyan szellemi kihívással találkozott, aminek megfejtése különös örömet jelentett számára. Nem Comenius világnézetét kutatta a versekben, az érdekelte, hogyan lehet hívőként megközelíteni a világot és hogyan lehet azt költői nyelven megfogalmazni?! Ehhez minden tudását mozgósítania kellett, s bár a végén  úgy érezte, nem sikerül a feltárt információk minden rétegét szavakba öntenie, munkája úttörő jellegű, hiszen Comenius versei magyarul csak az ő írásaiban fordulnak elő.

         S a fordítás folyamata sem zárult még le, ahogyan Martinák János egyéb tevékenysége sem, pillanatnyilag ismét egy Wain kisregény szálait bogozgatja…

 

 

III.

 

Berekesztés

 

2001-ben az intenzív osztályon azzal vigasztalt bennünket az egyik orvos, hogy innentől kezdve minden nap egy ajándék…. Igaza volt, de nem egészen úgy, ahogyan akkor gondolta. Az elmúl évtized lett a kiteljesedés ideje Martinák János életében. Megszabadulva görcseitől magára talált önként vállalt feladataiban, melyeket egyre magasabb szinten oldott meg.  Összes eddigi írását számba véve megállapítható, hogy ő is – miként az alkotók többsége – akármilyen műfajban alkotott, mindig ugyanazon kérdéssel bajlódott: az önálló és igaz világlátás megkeresése és kifejezése irányította a tollát. Ez az út teszi feledhetetlenné Martinák János írásait…

Végső összegzésre még nincs szükség, hiszen szellemi erejében lévő emberről van szó, aki a hetedik évtizedén túl is írja majd esszéit, verseit, és készíti fordításait, mert a benne lévő belső tűz nem engedi őt nyugodni a babérjain. Anyagi hozadéka nincs ennek a munkának, hiszen eddigi tiszteletdíjai még a patronok árát sem fedezné, de ez így jó, mert számára a kultúra még most sem vált áruvá… Az írás öröme mellett néhány előadói alkalmat is kapott a Sárospataki Irodalmi Olvasókörben és a Comenius Társaságban. Ezek a sikerek nyíltabbá tették, felfedezéseit örömmel osztja meg gondolatpartnereivel (Finta Éva, Palásti Józsefné, Halász Magdolna, Fenyvesi Andrásné, Pocsainé Eperjesi Eszter, Rozgonyi Lászlóné, Laczkóné, Balogh Mária, Borsi Antal, stb…), és a beszélgetések alatt kikristályosodó gondolatok aztán  írásaiba belekerülnek.

Ezeknek a hangulatát őrzi egy Finta Éva vers, melyet 69. születésnapjára készített:

 

Ó MARTINÁK, Ó MARTINÁK

(Jancsinak, az Ó, vernissage, ó, vernissage orosz dal nótájára)

 

Ó Martinák, ó Martinák,

virítnak az orgonák

mert győzött végre a tavasz,

te sem adod be derekad.

 

 

Ó Péterek és Mártikák,

a képeteken Apukát

láthatjátok naponta, és

az unoka is rímelés.

 

Ó Martinák, ó Martinák,

nyissatok hát kiállítást

Apátok protrétáiból

meg ami róla még dalol:

 

hogy Martinák, ó Martinák!

hatvankilenc vagy, ó, nahát!

Milyen, milyen? Akárha rég

Jánoskát ünnepelheték.

 

Ó Martinák, ó Martinák!

Magadban is többes család.

A Márti, na vagy Martina,

mindenképpen többedmaga.

 

Legyél még sok-sok éven át

ó Martinák, ó Martinák!

Ki egymagában több eset

legyen sok éved kedvesebb!

 

                   Sárospatak, kissé megkésve, 2010. május 10.

 

Barátai, tisztelői és a honlapja következtében egyre ismertebbé válik tudós tanárként, mint ahogyan a legutóbbi János–napra kapott verses üdvözlet is igazolja ezt:

Tisztelt Tanár úr!

Köszöntelek Téged: Lelkem melegével;

Jessze gyökerének szentséges Fényével!

Életed ágán legyen áldás, béke!

A Szeretet Fényével mindent beterítsen.

Oltalmazzon az Úr! S mind azt,

Kit te szeretsz! Álmaid, vágyaid

Teljesüljenek be!

 

Jóságos fényben születtél….

Álmodozó lélekkel merengtél.

Neveltél az életre-jóra!

Oltottál fényeket a szóba!

Sárospatak Bölcs Tanítója.

 

Sárospatak, 2010. dec. 27.

                   Laczkóné Marika

 

Életében egyetlen verseskötete, a Pillanat című jelent meg ez ideig, de 65. születésnapjára összegyűjtöttük élete emlékeit, a neki és róla szóló írásokat és Létezés címmel könyvbe foglaltuk, mely a Martinák  Kiskönyvtára 4. darabja lett. Néhány év múlva újabb írásait Teremtés címmel szedtük össze, hogy családjának tagja és az ismerősök olvashassák azokat. (MKK. 13.)

A 70. évforduló tiszteletére összegyűjtött Martinák János Összes Írása csak egyetlen példányban van meg sárga sorozatom tagjaként, de a neki kitalált márvány sorozat hét részletre bontva tartalmazza fontosabb részleteit. Kiskönyvtáram 19. darabjaként készült ez az összegzés, mely újabb írásaiból is közöl egy friss válogatást. Mindezek azonban – még az internetes honlap megléte mellett is - csak szűk körhöz juthatnak el, ezért nem mondunk le arról, hogy egy újabb, valódi könyvvel is megörvendeztessük őt, ha összejönnek rá az anyagiak…

Mindezek fényében csak annyit kívánhat a feleség, titkárnő és íródeák a kis és nagycsalád nevében, hogy folytassa tovább ezt a nemes tevékenységet, találjon rá újabb ösvényekre, mert így kaphat életerőt és örömet mindannyiónk örömére…


 

[1] Ifj. János lengyel rokonaival csak 1968-ban, véletlenül találkozott össze, akkoriban egy hetet Varsóban töltött unokatestvéreinél, de a kapcsolatfelvétel nem bizonyult tartósnak…

[2] Élete történetét egyszer megpróbálta elmesélni, amit akkoriban papírra is vetettem, de aztán nem fejezte be,  idegileg teljesen kimerítette ez a visszaemlékezés…Mindezt ld. az  MKK. 4. lapjain

[3] Létezés (Martinák János köszöntése), Martinákné Kiskönyvtára, 4.- 47.

[4] i.m. MKK. 4. - 47.

[5] Történetét részletesen ld. a 65. születésnapjára készített emlékkönyvben (MKK.4. )49.

[6] Valamennyien egyetemet végeztek, tanárként, egészségügyi vezetőként, illetve jogászként működtek.

[7] Történetét ld. i.m. MKK. 4. - 51-52.

[8] i. m. MKK. 4. – 53.

[9] MKK. 4. i.m. 54.

[10]  MKK. 4. i.m. 54.

[11] Budapest, 1970. szeptember 1.

[12] Budapest, 1970. IX. 27.

[13] Budapest, 1970. dec. 9.

[14] . MKK.4. i.m. - 10.

[15]  . MKK4. i.m. -  85.

[16] MKK. 4. i.m. 84.

[17] Halász Magdolna, Észak-Magyarország, 1999. aug. 3.

[18] Az ehhez járó babérkoszorút – igazi görög alapanyagból! - karácsonyi ajándékként már mi készítettük el…

[19] Sárospatak, 1999. okt.

[20] Palástiné Váradi Ilona - MKK. 4. i.m. - 11.

[21] MKK. 4. i.m. - 85.

[22] Pillanat (Sárospatak, 1999.) hátoldala

[23] Észak-Magyarország, 1999. aug. 3  (Téka rovat)

[24] Kováts Dániel (MKK. 4. ) 7.

[25] Palástiné Váradi Ilona (MKK.4.) 11.

[26] Nyirkos Tibor (MKK.4.) 83.

[27] Kováts Dániel (MKK.4. )7.

[28] U.o. 7-8.

[29] MKK.4. i.m. 83.

[30] MKK.4. i.m. 86.

[31] Szilágyi Szabolcs: Visszapillantó tükör 3. (kézirat)

[32] MKK. 4. i.m. 87-88. 

[33] MKK. 4. i.m. 7.

[34] Szederné Bokor Róza MKK.4. i.m. 87.

[35] Sinkóné Tóth Zsuzsanna i.m. 86.

[36] Kováts Dániel, a kötet hátlapjára írt ajánlójában

[37] 2007. december: Halottak napi hárfaének (összeállította Illés László), km:.Hőgye Zsófia, Illés László és a Maróthy Kórus

[38] MKK. 4. -47.

[39] Kováts Dániel – MKK.4. i.m. 8.

[40] Bibliai történetek az ateista nagymamától -  MKK. 16. 69/a.

[41] Magyar vers…1992

[42] Kozma Gizella  84.

[43] MKK. 4.  i.m. 8.

[44] Szederné Bokor Róza i.m. 87.

[45] A valóságban mindketten ott játszottak, míg a kislánynak kedve nem szottyant a világot felfedezni. Hogy szabad legyen előtte az út, az apját beküldte vízért, ő pedig meg sem állt a távoli áruházig, ahol végre rátaláltunk…De ez a vers nem erről szólt!

[46] A 10 éves Horváth Szabolcs számítógéppel megírt és kicifrázott levele

[47] Kiss Miklós: Új természetfilozófia, I. rész: Általános lét – és rendszerelmélet

(Második, átdolgozott kiadás, Bp., 2001.) 44.

[48] MKK. 4. i.m. 83.

[49] MKK. 4. i.m. 85.

[50] MKK. 4. i.m. 86.

[51] MKK. 4.  i.m. 7.

[52]  MKK. 4.  i.m. 83.

[53] Nyirkos Tibor, i.m. 83.

[54] Csillagjáték (újabb versek 2004 -2010.) Martinákné  Kiskönyvtára, márvány sorozat, 2. (2010.)

[55] Martinák János Összes Írása, MKK. Sárga sorozat 21.

[56] Martinák Összes: Nemeskürty István: A filmművészet nagykorúsága, recenzió (1965.)

[57] Alexander Bach: Rückblick – Széchenyi István : Blick

[58] Társadalmi Szemle, 1968. december

[59] Szegénylegények, Csillagosok, katonák, Csend és kiáltás

[60] Zimonyi Zoltán levele, Miskolc, 1973. jan.22.

[61] Az esztétikai nevelésről és az iskolai ünnepségek nevelési hatásáról írottak maradtak meg a gyűjteményünkben, de emlékezetünk ennél többet őriz

[62] Bp., 1977. jan. 13.

[63] Bp,.1972. március 8.

[64] Borsodi Művelődés, 1980.dec.

[65] József Attila és a  Szép  Szó (1985), Kemény Zsigmond és a Pesti Napló (1986), Az irodalmi Deák-párt művelődéspolitikai nézetei, Csengery Antal tevékenysége (1986)

[66] A történelemre ítéltetett ember (Székely János drámái) 1987. 

[67] Bár a szerkesztőség élén már jó pár éve váltás történt, mi olvasóként mai napig szeretjük ezt a rendkívül vonzó külsővel megjelenő folyóiratot

[68] 2001. szept. 11-i infarktus után e sorok írója találta ki figyelemelterelésként a szellemi munkát, aminek feltétlenül sikerrel kellett végződnie - azaz meg is kellett jelennie - ahhoz, hogy gyógyító hatása érvényesülhessen. A terápia aztán meghozta az íródeák alkotókedvét is, így hát mindkettőjük számára – bár más szinten és más formában - megtartó  erejűvé vált az írás öröme mind a mai napig…

[69] Lorántffy Zsuzsanna - Hévíz, 2001/2.

[70] Cs. Szabó László könyves hagyatéka Sárospatakon, Hévíz, 2001/3.

[71] Varga József: Létforg(á)sok- szabálytalan könyvismertetés – Magyar Jövő, 2003.

[72] Csokonai és Sárospatak, Zempléni Múzsa, 2005/2.

[73] Arany János: Az elkésett, Magyartanítás, 2001/6.

[74] József Attila: Medáliák (megközelítési kísérlet) – Magyar Jövő, 2005/1.

[75] Vörösmarty Mihály: Az emberek (versértelmezési kísérlet) – Magyar Jövő, 2005/3.

[76] A honfoglaláskori Bodrogköz megjelenítése a Zalán futásábanSzéphalom, 2005.

[77] Martinák  Összes: 151.

[78] www sarospatak.hu  - 2006. 4.17.

[79] www.martinakjanos.fw.hu

[80] Szent Imre  herceg – Hévíz, 2000/2.

[81] Szent Imre herceg ezer éve – Honismeret, 2007/3.

[82] Katona Rezsőné levele, Sátoraljaújhely, 2007. március 28.

[83] Berzsenyi Dániel szerelmi költészet, Magyar Jövő, 2006/1.

[84] Ungvár Németi Tóth László versei – Széphalom, 2007. 

[85] Idézet forrása: Martinák Összes:

[86] Eötvös József költészetéről – Széphalom, 2008.

[87] A költő Bessenyei György – Széphalom, 2010.

[88] Márvány sorozat: Számadás (esszék és elemzések) 2011. – 113.

[89] Kísérlet Comenius filozófiájának megközelítéséreBibliotheca Comeniana XIV.

 (Sárospatak, 2009.)  31-60.

[90] Márvány sorozat: Comenius válogatott versei (fordította és értelmezte Martinák János) (In:  Martinákné  Kiskönyvtára, 2011.) 26. – Comenius, a költő.

[91] A Sárospataki Irodalmi Olvasókör civil szerveződés, amelyben előadóként és hallgatóként való részvételét éppen olyan fontosnak tartja, mint tudományos köreit.

[92] Az összegzés elkészítése óta is találtam régebbi recenziókat, melyek azonban  a kialakított képen nem sokat változtattak…

[93] Lánya és unokái is megörökölték ezt, Petivel eleinte csak szégyenkeztünk e hiányosságunk miatt, de ma már tudjuk, áldás is a feledni tudás…

[94] Mostani életében ettől eltávolodott, de egy-egy érettségi idején ma is nekiveselkedik a példáknak, hogy felmérje, mit felejtette….Kedvenc tantárgya volt hajdanán, középiskolás korában versenyeket nyert belőle, ennek köszönhetően egy hónapot Németországban tölthetett, de az élet eltávolította tőle, ma már csak kiváló sakkjátékos volta mutatja. A nyelv - matematika – zene vonulatából a zene sem hiányzik, a komolyzene kedvelője, bár énekelni  nem hallottam, mióta a püspökladányi pedagógus énekkar vezetője megkérte rá, hogy ő csak tátogjon…

[95] Márvány sorozat 5.  Kozik: A vágyakozó ember (fordította Martinák János) Sárospatak, 2010.

[96] Márvány sorozat 6. Kétnyelvű Comenius kötet (válogatta és értelmezte Martinák János), Sárospatak, 2011.

 

MARTINÁK JÁNOS: CSLLAGJÁTÉK

 

Martinák János 1941. május 9-én született Endrődön. Élete – neki aztán igazán!  - kész regény, melynek bizony vannak rémes fejezetei is. A gyermekkorát többnyire állami gondozásban töltötte édesapja korai halála s az édesanya megélhetési nehézségei, valamint a népes gyereksereg miatt. 8 éves volt, mikor ott maradtak Németkéren, a Mama és a négy gyermek. Hányatott gyermekkora, iskolában szerzett, egész életére kiható sérülése nem törte meg benne a szellemi magasabbrendűség vágyát, és gyönge alkata ellenére mindig megvolt szellemi feladataihoz a kellő energiája is.

1960-ban kitűntetéssel érettségizett Berettyóújfaluban, így került a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem magyar – történelem szakára, bár eredetileg a francia – magyart választotta volna. Mindez nem lényegtelen eleme Martinák János értelmiségi pályafutásának, mert, akárcsak testvérei, Ő is diplomás ember lett.

Tanári pályáját Hajdúböszörményben kezdte, majd rövid szakaszokban több településen is dolgozott. 1968-ban Püspökladányban lett a helyi gimnázium könyvtárosa – tegyük hozzá, egy szanatóriumi kezelést követően.

Mindaz, ami életét átszőtte, súlyos tragédiák és megpróbáltatások sorozata. Talán ezek az életnehézségek is hozták filozofikus gondolkodását, nagy léptékben való gondolkodását életről, társadalomról, politikáról. Mert Martinák János vérbeli filosz, töprengő, igazságkereső, fogalmakat és tényeket tisztogató – rendszerező elme, és talán ez a legjelentősebb tulajdonsága, ami minden tevékenységében megmutatkozik.

1969 áprilisa életének újabb – és minden bizonnyal: boldogabb korszakát nyitotta meg. Ekkor indult meg a Martinák János – Szász Enikő Zsuzsanna páros közös élete, melyből nagy termékenységgel születtek nemcsak szép gyermekeik, Márti és Péter, de sok-sok szellemi teljesítmény is. János a 70-es években második diplomáját is megszerezte az ELTE könyvtár szakán, tekintve, hogy ekkoriban a Comenius Tanítóképző Főiskola könyvtárvezetőjeként dolgozott. Itt ismerkedett meg a még egyetemista Halász Magdival is, aki a könyvtárban gyűjtött anyagot tanulmányaihoz. Bartáságuk azóta is töretlen, egymás kölcsönös megbecsülése és teljesítményének értékelése élteti.

Martinák János gyermekkori balesetének következtében azonban többször betegeskedett, feküdt kórházban, és bár szelleme kimeríthetetlen mai napig, a fizikai teherbírása változó volt. 53 évesen leszázalékoltként került nyugdíjba. Amikor a 90-es évek elején elkezdett verseket írni, kis családja, szellemi feladataiban is vele szárnyaló társa, Enikő elemi csodaként élte meg férjének kibontakozását. Valójában minden ismerősük, barátjuk megrendült örömmel konstatálta, mikor 1999-ben első kis kötete Pillanat címmel 500 példányban megjelent. A könyvecske igen elegáns, szép köntösben hagyta el a sárospataki nyomdát 35 verssel a belsejében. A 3 ciklusba rendezett verseket cím nélküli elővers vezette be, melynek ma is érzem aktualitását:
                                         Versek.

                                         A Semmi

                                         fekete vásznára

                                         kivetített,

                                         foszlón megremegő,

                                         színesített

                                         képek.

 

Egyetlen bővített mondatba foglalta mindazt, amit a vers számára jelent. A színek és fogalmak között a Semmi és a képek jelentik a kulcsfogalmat, melyeket a fekete szín köt össze. Meglehetősen fájdalmas, mondhatni: gyászos kép ez, melybe ugyan kever színeket a szerző, de csak színesít, kifest, mert a dolgok amúgy másmilyenek! Ez döntő és lényeges vallomás.

Új kötete, ez a kis püspöklila vagy bíbor ékszer, melynek borítóját ismét remek grafika díszíti, már nem Borsi Antal, hanem Mezey István által, követi saját hagyományát. A szerző ciklusokban gondolkodik, mert számára a megírandó mindig valamilyen tárgy köré fonódik, s ezek a témakörök rendszerint képi jelleggel rendelkeznek. A Csillagjáték 5 ciklusa 38 verset gyűjt egybe, épp elég egy önálló kis kötethez. Megjelenését felesége a férj születésnapjára időzítette. Páros szárnyalásuk szívmeleg bizonyítéka ez a kötet, mert Martinák Jánosné, ki éppen élete első regényének megjelenésére várakozik, mindennél fontosabbnak tartotta a meglepetést: Martinák János új kötetét születésnapjára. A varázslók és a boszorkányok tudnak valamit, tehát létezhetnek, mert a versek absztrakciójából a könyv valósága született meg. 8 év termését foglalja egybe az elegáns könyvecske. A ciklusok új képeket és új hangot is ígérnek: Úton, Panasz, Őszidő, Suhanó lelkek, Az öreg vadász éjszakája. A záró ciklus különösen meglepő, mert gyermekverssel indít, melyet unokájához, az itt is jelenlévő Matyikához címezett. Ez a záró passzus egyébként is az unokák bűvkörében marad, s ezzel valami olyasmit old ki ebből a halk, csendes szavú és visszafogott intellektusból, ami eddig rejtve volt benne: a rokoni érzület melegét, a szeretet, összetartozás boldog biztonságát. Ez már olyan vívmánya biográfiájának, melyet együtt szereztek, Ő és Párja. S hogy mi mindenben társak ők ketten! Egymás segítésével, egymás táplálásával szellemi értelemben is teremtették meg közös életüket, életközösségüket, melyben most, a gyermekek önállósulása után annyi évvel, szellemi kalandjaikat osztják meg egymással. Ennek nem csak örömét, de háláját is őrzik a Csillagjáték versei.

Impresszióval indul, utazással, szemhéj mögött vagy a múltban, de leginkább álomban történővel. Ezt különös képei mellett már első mondata is jelzi. Az út valójában nem visz sehová, a behavazott sín párja hiányzik, a költő élete egyetlen várakozás. Mindnyájan így várakozunk valójában, stációról stációra haladva utunkon, sorsunkban. Úton c. verse már élő tavaszi zölddel frissül, látjuk a tavaszi ködöket a hegyek fölött. Az 5 soros vers gyönyörű metaforával zárul: „lobognak a felhők fehér lángjai.”Ezt ékesebben nem is tudta volna kifejezni. Máskor megelevenedik a felhők habja, mint minden más: a felhő eltéved, megáll, szétnéz, a város lustán elnyúlik, a folyó kanyarogva játszik, a földek szunnyadnak, s az ég csókot ad. Ekként telik meg élettel az élettelennek vélt, és emberi módon mozog, tevékenykedik a táj alkotóelemeként. Martinák Jánosnak egyébként csaknem minden írásában találkozunk tájábrázolással. Korábbi kötetében ezek a képekben megjelenő lények, többnyire fák, üszkösek, csonkák, magányosak, sérültek voltak. A Csillagjáték szerzője inkább szemlélődik, elemez, megcsodál, gyönyörködik. Gyermeki tisztasággal „tanulja” újra a világot, újat tanul belőle, másra is figyel. A hegy, a folyó, a felhő, a fa, az erdő, a villám a lomb, a falu, a madár, a szürke, az éj olyan szavak, melyek régi és új szótárának részei. De már új cselekvések, igék kapcsolódnak hozzájuk gyakorta. Izgalmas jelenség a versekben, hogy olyasmit láttat velünk a szerző, melyet csak képzelete alkot meg, hiszen az adott tájat, városképet akkor, úgy, ahogy ábrázolja, nem lesheti meg. Nyáréji vihar után c. verse igazi kis remekmű (10. old.). „A kibukó hold a várat /ezüst fáklyává lobbantja az égre” – ez a 2. versszak egyetlen pazar képben! Mitől lesz azzá, „miért szép”, kérdezhetjük az elemző kíváncsiság jogosságával… Az égre lobbanó ezüst fáklya képétől, mely nem mást, mint maga a hold. A záró, 5 soros versszak is sok meglepetést tartogat. Megszemélyesítések, hasonlatok egymásba olvadva kapcsolódnak egy különlegesen gazdag költői panorámába:

         A vízben riadt nyárfák indulnak,

         a híd fehéredő íve megremeg,

         s a távolon,

         mint egymás hátának feszülő elefántok,

         menekülnek a zempléni hegyek.

A hegyek, mint egymás hátának feszülő elefántok – bizarr, különleges kép. A vers méltó zárása az első ciklusnak. Artisztikus, elegáns. A 6 versből a legkülönlegesebb.

      Panasz a 2. ciklus címe, melynek kezdőverse a Hol vagy gyermekkor erdeje? A cím nosztalgikus verset sugallna, de aki ismeri Martinák János gyermekkorát egy kicsit is, az tudja, nem sóvároghatja azt vissza a felnőtt férfi, hiszen annyi fájdalom kapcsolódik hozzá. És nem is nosztalgia ez, hanem valódi panasz az álmok leltározását követően. A gyermekkorból nem az események, hanem az álmok hiányoznak, a reménykedés, hogy ami lesz, az ígéretes, gazdag, boldog, szép, csábítóan különleges lesz. Közben elmúltak az évek, nincs újrakezdés, és az álmok álmok maradtak. Nem hálátlanság ez a megvalósultakkal szemben! Hanem a gyermek még mindent csodának vél, ami eljő, és a csoda nem teljesedik be. Hoz, ad az élet szépet is, jót is, de sosem egymagában: kíséretében ott vannak a megpróbáltatások, a megfeszülések, a régi sebek fantomfájdalma. Talán sosem írt ennél szomorúbb verset Martinák János. Különösen a záró versszak az, melynek minden sora önállósuló fájdalom (11. old.):


             Itt jeges éj van, fagyos talány,

             csak az űrnek vetődő Föld csengése hallik,

             s hunyorogva néz a közömbös magány.

És akkor következnek a szerelmes vallomások asszonyhoz, élethez, egy ilyen „űrhideg” bevezető vers és cikluscím után! Ellentmondás ez, nem is akármilyen. Hogy is van ez?  -  kérdezzük. Az örömök, a feloldódások hangjába miféle üröm keveredik, miért? Nem kell rejtvényfejtésbe fognunk, mert Martinák János megválaszolja ezt az ellentmondást. Mégpedig Pihenj c. verse zárlatával: „Létünk a sors végül / úgyis visszakéri.”A szépségek és vallomások közé rejtett válasz bizony ott van a versben, a versekben, a Válasz címűben is (21. old.). Hiába a legjobb társ, a szépen kialakított élet, az értelmes munka, mindennek mélyén ott a magány: „Megosztanád a feltalált szépség /édes örömét, / de válasz csak a pilla mögé / rejtett bámulás.”Nem tudjuk belső látásunkat átadni a másiknak. Talán ezért is kezdett el verseket írni Martinák János, hogy a pillája mögé vetülő képeket megossza: társával és mindazokkal, akik fogékonyak a befogadásukra.

     Ez a szerelmes ciklus több meglepetést is tartogat. Az Általadlak is ilyen. Szabó Lőrinc Semmiért egészen c. verse jut eszünkbe általa, melynek ellentételezett sorai ezek, különösen a záró versszak szövege:

 

       A nagyvilágnak

       általadlak,

       hogy megőrizhesselek

       magamnak.

A ciklus címadó verse zárja ezt a fejezetet, és el is érkeztünk ezzel a könyv feléhez. A Panasz c. vers (25. old.) 2. versszaka őrzi a költemény erejét, itt folynak a legnagyobb drámák, a félbe maradt mondat is teljes közlés: „halál lehel homályt / a tudat tükrére. / Világ beomlik,…”A „h” hang hidege járja át a verset, alliterál egy egész sor „h”- ja, és az elmúlás klasszikus képsorát vetíti homloklebenyünk fölé: ahogy a holtat tükörrel ellenőrizték elődeink, ahogy a szem hályogosodik, a belső homály kiül a szemgolyóra, és beomlik ez a világ a koponya üregébe, be a végtelen ismeretlenbe. Ez a költő Panasza! Ám megfellebbezhetetlen törvényekkel nincs mit kezdenünk, mert a földi rendnek szerves része az elmúlás.

      Az Őszidő ciklusból sok ismerős képpel találkozunk, melyek folyamatos részei ennek a költői megmutatkozásnak. A Gólya c. vers terjedelme miatt ugrik ki a ciklusból. A szerző rövid, tömör vakuvillanásai után ez a két oldalt betöltő narráció szokatlan megnyilatkozása a költőnek. Legerősebb hangját én mégis a „Mester uram! Jól üsse azt a bronzot!” c. versében hallottam meg, annak is második szakaszában: „A harangnak nem győzni kell, /Elég, ha hangja alatt megbújhat a falu / ezen az égből lemeredő / hideg fekete éjszakán.”Én ebben Martinák János költői hitvallását is megtaláltam.

      Szívem szerint itt állnék meg a kötet bemutatásával, mert itt találtam meg mondanivalóm súlypontját, de akkor adós maradnék még két teljes ciklussal. A Suhanó lelkekben történelem és misztikum keveredik.  Patak, Újhely, misztériumjáték, és záró versként az élet misztériuma, a Társ. Feléd c. versében Vörösmartyval rokon hangon szól Laurájához. Az egész ciklusban a megújult költőt üdvözölhetjük. Kitágította képzelete horizontjait is, s ennek témavilága épp úgy része, mint látásmódja. Az öreg vadász éjszakája záró ciklussal egészül ki a megújulás. Unokáihoz és Zsuzska kutyájához írott verseit komor hangon zárja. Amit nem értettünk, milyen kapcsolat köti össze a verseket a cikluscímmel, itt választ nyer Az öreg vadász éjszakájában. Ki is ez a vadász? És milyen vadász is ő? Bizony, ezzel a figurával magát azonosítja a szerző, magát, aki álmokra vadászott gyermek- és ifjúkorán át végig, s most szembesül azok természetével. Hogy minden az, ami. Az álom: álom. Az élet: csupa mozgó változás. Nem az ígéretek beteljesülése, hanem a beteljesülés ígérete.

       A kötethez dr. Kováts Dániel írt utószót, mint az előbbihez is, aki a Kazinczy Társaság  nevében a nyomdai előkészítés munkáját is önzetlenül magára vállalta.. Isten éltessen, Martinák János költő, nem születésed napja, hanem kötetedben való magad újjáteremtése alkalmából!

 

 

 

 

Kelt: Sárospatak, 2013. augusztus 27., 29.                                                Finta Éva

Finta Éva

PORHÓ

(Enikőnek)

Itt fúj a szél, és biztos Pesten is,

nyakunkba szúrós porhavat repít,

s míg én magammal vívom versemet,

ti már talán a Dunapart körül

keringtek, vagy már ki is szálltatok

az autóból, és János hamvait

talán a felnőtt férfiak viszik.

 

Virágot vettél? Rózsát, biztosan.

Vöröset, ahogy rég szokásban van

vagy volt – itt már eltűnik az idő.

A szél zizeg, kimarja könnyetek,

álltok, talán egy hídon, tétován,

és én egy távoli szoba ölén

Mendelssohn hegedűjét hallgatom.

Ezt küldöm Martinák Jancsi után,

ki ellejt porfelhőként a Dunán,

elcsukló hangotok és térdetek

inaiba fogódzva, meglehet.

 

Ó, Isten áldjon! És a hegedű

szálljon veled, vibráljon át a téren

az időtlenbe, a megérkezésbe,

hol fájdalomtalanná lett a lét!

S a tél a tiszta hószínekkel hűti

tűzben elhamvadt tested kis virágát!

Aprócska tested - végtelen sebekkel.

Isten veled, János! A szél visz el,

meghinti fájdalmaddal a Dunát,

szétperget, mint egy hosszú játékfilmet,

kockákra bontva, életképeidre,

a szürke porszemeknek milliárdját.

 

Van megnyugvás, és sokan hisznek benne.

Én nem tudom. Mindig feltámadás van.

Az elmúltból kinő egy újabb eszme.

Az anyagból a végtelen törekvés.

És szelíd-kéken néznek a szemembe.

A kék Dunán a szürke ég pihen,

és nem mozdul a víz, a védtelen.

 

 

2017. 01. 05.

 

 

 






 Főoldal